毎日1分!英字新聞YouTubeチャンネルがスタートしました。今日の配信記事をその日にネイティブ音声で公開します。

音声の読み上げスピードはNormal, 120%, 150%と3段階。(150%は早口の世界)

これを繰り返し聞けば、1年後にはリスニング力が大幅に向上していることでしょう。今すぐ登録して毎日、リスニングの学習にご活用ください。では!

https://www.youtube.com/channel/UCnAS9WqXFfsUjahainO4Smg

毎日1分!英字新聞 石田

NYで2万5千ドルのデザートがギネスの記録樹立

Pocket

$25,000 Dessert Sets Guinness Record in New York

A restaurateur in New York created a $25,000 chocolate sundae made with a blend of 28 luxury cocoas and edible gold, setting a Guinness world record for the most expensive desert.

■チェック

・restaurateur  (仏語) 料理店オーナー
・chocolate sundae  チョコレート・サンデー
・luxury  ぜいたくな、高級な
・edible  食べられる、食用の

■対訳

「NYで2万5千ドルのデザートがギネスの記録樹立」

ニューヨークのレストランオーナーが、28種類の高級カカオのブレンドと金箔を用いた2万5千ドルのチョコレート・サンデーを創作し、 「最も高価なデザート」 のギネス世界記録を樹立した。

■訳出のポイント

restaurateur は、一見して restaurant 「レストラン」 「料理店」 に関連する語であることがわかると思いますが、 「レストランを所有・経営する人」 という意味のフランス語です。

英語でも同様の意味でそのまま使われるようになっていますが、フォーマル、あるいはやや気取った語感になります。

実は当たり前につかっている英語の restaurant も、もともとフランス語で「疲労を回復させる場所」 という意味だったといいます。

それが 「料理店」 「飲食店」 の意味になったというのは、いかにもフランスらしいですね。

sundae は ice cream sundae のことで、米国生まれのアイスクリーム・デザートを指します。

チョコレートやシロップをかけたアイスクリームに、ピーナッツや生クリームなどのトッピングが乗っているのが普通です。

「サンデー」 という名前の由来ははっきりしないようですが、おもしろい説を紹介しておきましょう。

19世紀後半の米国では、当時人気のデザートだったアイスクリーム・ソーダを日曜日に飲むのは宗教上罪であるという考えがあり、その代用として、考案されたデザートを Sunday 「日曜日」 にひっかけて Sundae としたという説です。 

■編集後記

日本円にして260万円のチョコレートサンデー(爆)ギネスってモノの値段なんかもあるんですね。。。よく承認しましたよね。。。原価も実際それくらいかかっているんでしょうか。。
ギネスといえば、ゴルフの石川遼君が申請してるんですよね?最年少ツアー優勝ということで。。先日、インドのジーブ・ミルカ・シンという選手が、13歳でインドツアーに優勝したことを遼君に話したとか。。
上田桃子選手、賞金女王確定おめでとう!

(裏)銀座の「竹富島」(沖縄料理)へ。土曜日なのに流行っていてびっくり。

英字新聞の対訳と解説が毎日LINEで届く!毎日1分!英字新聞公式LINEにご登録ください

 

友だち追加

 

スポンサーリンク

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする

関連コンテンツ

 

この記事も読まれています



スポンサーリンク