Second hole found nuclear plant cap
A second hole has been found in a steel cap that covers a nuclear power plant’s reactor vessel.
The holes at the Davis-Besse nuclear plant do not pose a safety threat, agency spokesman said.
■チェック
!
・reactor vessel 原子炉容器
・pose (問題などを)引き起こす、もたらす
pose a serious threat to 〜に深刻な脅威をもたらす
・agency 機関、政府機関 ※「代理店」とは訳しません
■対訳
「2つめの穴が原子力発電所の天蓋に見つかる」
原子力発電所の原子炉容器を覆う鋼鉄製の天蓋に2つめの穴が見つかった。
デービス・ベッセ原子力発電所で見つかったこの穴は安全性へ脅威をもたらすものではないと、政府のスポークスマンは伝えた。
■ひとこと
でも原子力発電所の屋根に穴があいているというのは怖いですね。
■遊びながらタダで英語の学習をする方法
「どうすれば簡単に英語力がつくのか?」という質問をよく受けますが、私の体験から申しますと、英語の歌を5曲程度はスラスラ歌えるまでになれば、かなり自信がつきます。
私の中学時代の同級生にめちゃくちゃ英語が得意な男の子がいました。
彼は、洋楽が好きで、よくその歌詞を一生懸命覚えては歌っていました。
またそれがきまってるんですね。
私も真似して、ビートルズ、デビッドボウイ、ジャパンなんかを真似して覚えはじめました。
すると今度同じ歌を聴くと、これが不思議!よく発音が聞こえるのです。
すごく不思議な感覚ですよ!これでヒアリング、発音がばっちり勉強できます。しかも楽しみながら。