Bulls are Back on Wall Street
U.S. stock futures signaled a rebound on Wednesday, a day after the Federal Reserve Board lifted interest rates a 15th straight time under the new chief Ben Bernanke and indicated the need for
more hikes in the future.
■チェック
!
・bull (経済)強気相場
・stock futures 株式先物取引
・Federal Reserve Board (米)連邦準備制度理事会
・rebound (株式などの)反発、回復
・hike [名詞]引き上げ
■対訳
「米国金融市場、強気に」
連邦準備制度理事会がベン・バーナンキ新議長の下、15回連続の金利引き上げをを行い、将来さらに引き上げる必要性を示唆した翌日の水曜日には、米国の株式先物取引が回復の兆しを見せた。
■訳出のポイント
bull はもともと「(去勢されていない)雄牛」を指します。
それが、雄牛が獲物を角で突き上げるイメージから「上昇する」「元気がある」ことを意味するようになり、特に経済関連では「上げ相場」「強気筋(すじ)」「強気相場」を指します。
反対に「弱気筋(すじ)」「下げ相場」を表すのは bear(クマ)。
こちらの語源は、Don’t sell the bearskin before you’ve caught the bear. という諺だといわれています。
この「クマを捕まえる前に毛皮を売る」行為を、「相場が安くなると見て売る」弱気の売り方になぞらえているということです。
future はご存知「将来」「未来」という意味ですが、futures と複数形で「先物取引」の意味に使われるので注意しておきましょう。
lift は「上げる」「持ち上げる」という意味の動詞。ここでは、increase の意味で使われています。
また、hike には「ハイキング」の他にも「値上げ」「引き上げ」という意味もあります。
■編集後記
甲子園、新潟県代表の日本文理がなんと滋賀代表の北大津を下し、ベスト8に進出!!昭和58年夏新潟南高校以来、史上2度目の快挙です!!
僕は仕事でほとんど見ることはできませんけど、新潟県出身者としてはうれしいですねー!
(裏)毎朝、ビュッフェスタイルの朝食を食べていますが、今日も食べ過ぎました(笑)