毎日1分!英字新聞YouTubeチャンネルがスタートしました。今日の配信記事をその日にネイティブ音声で公開します。

音声の読み上げスピードはNormal, 120%, 150%と3段階。(150%は早口の世界)

これを繰り返し聞けば、1年後にはリスニング力が大幅に向上していることでしょう。今すぐ登録して毎日、リスニングの学習にご活用ください。では!

https://www.youtube.com/channel/UCnAS9WqXFfsUjahainO4Smg

毎日1分!英字新聞 石田

中国が有人宇宙船の打ち上げ成功、新宇宙ステーションへ

Pocket

China Successfully Launches Crewed Spacecraft to New Space Station

China successfully launched a spacecraft carrying three astronauts to stay at the country’s new space station, which is under construction, for the next three months.

■チェック

・successfully launch     打ち上げることに成功する → 打ち上げに成功する
・crewed spacecraft 有人宇宙飛行船
・space station 宇宙ステーション
・carry ~を運ぶ
・astronaut 宇宙飛行士
・(be) under construction 建設中である
・for the next _ months 今後_ヶ月間

■対訳

「中国が有人宇宙船の打ち上げ成功、新宇宙ステーションへ」

中国が3人の宇宙飛行士が搭乗する宇宙飛行船の打ち上げに成功した。3人は同国が新しく建設中の宇宙ステーションに3ヶ月滞在する。

■訳出のポイント

副詞 successfully は

英字新聞でも頻出。

使い方をしっかり確認しておきましょう。

後ろにくる動詞を修飾して

「成功のうちに~する」「首尾よく~する」「うまく~する」 →

「~することに成功する」 → 「~に成功する」

という表現になりますね。

今日の場合は

successfully launch ~ で

「~を打ち上げることに成功する」 → 「~の打ち上げに成功する」

というわけです。

crew はもともと

船の 「乗組員」 「船員」、

そして

飛行機・列車などの 「乗務員」

を意味する名詞。

ここから、

「乗組員(乗務員・クルー)にする」

あるいは

「乗組員として働く」

という動詞としても用いられます。

そこで、

この動詞 crew の過去分詞から派生した crewed は

宇宙船、潜水艦などが 「乗組員(乗船スタッフ)が配置された」 →

(無人ではなく)「乗組員が操作する」

という意味に使われる形容詞となっています。

今日のタイトルでは

crewed spacecraft で

「有人宇宙飛行船」

ということですね。

carry は

「~を運ぶ」 「~を携帯する」

という動詞。

a spacecraft carrying three astronauts の部分は

「3人の宇宙飛行士を運んでいる宇宙飛行船」 →

「3人の宇宙飛行士が搭乗する宇宙飛行船」

というわけです。

construction は

「建設(作業)」 「建造」。

under construction で

「建設(建築・建造)中で」

という言い方になっています。

したがって

[,] にはさまれた

which is under construction の部分は

直前の

the country’s new space station

を修飾(=説明)する文節で、

「建設中であるその国(=中国)の新宇宙ステーション」 →

「同国が新しく建設中の宇宙ステーション」

ということですね。

今回打ち上げられた宇宙船 「神船12号」 に搭乗した宇宙飛行士3人は、中国が現在建設中の独自の宇宙ステーションの中核施設に初めて滞在し、ロボットアームを使った船外活動などを行う予定。

宇宙ステーションは2022年に完成予定とされます。

「宇宙強国」 を大きな目標に掲げる習近平指導部としては、7月1日の中国共産党設立100周年に向け、国威発揚を狙いたいところでしょう。

■編集後記

過去半年間で中国は、月面から石や土のサンプルを地球まで持ち帰ったり、6輪で移動する探査車を火星に着陸させています。宇宙開拓?の分野では、日本は中国に大きく突き放された感じがします。

YouTubeを見て聴いて、リスニング力を短期間でUP!
今日の動画
https://youtu.be/G0S3hcisK58

昨日の動画 27.4億ドル(約3020億円)を寄付した女性とは?
https://youtu.be/Rel2Z2rjnUk

(裏)今日は梅雨とも思えないいい天気。。全米OP始まりました。録画を見るのが楽しみです。

英字新聞の対訳と解説が毎日LINEで届く!毎日1分!英字新聞公式LINEにご登録ください

 

友だち追加

 

スポンサーリンク

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする

関連コンテンツ

 

この記事も読まれています



スポンサーリンク