Study: A Couple of Coffees or Teas Could Lower Risk of Dementia
New research showed that daily consumption of caffeinated coffee or tea is associated with a lower risk of dementia and better cognitive performance in the long term.
■チェック
・study (=research) 研究
・a couple of 2つの~ → 2~3の
・lower 【動詞】~を下げる、低くする
・dementia 認知症
・daily consumption 毎日の摂取
・caffeinated カフェイン入りの
・be associated with ~と関連している
・cognitive performance 認知能力
・in the long term 長期的に、長い目で見れば
■対訳
「研究:1日2、3杯のコーヒー、紅茶で認知症リスクが低下?」
最新の研究で、カフェイン入りのコーヒーやお茶を毎日飲むことが、長期的にみると認知症リスクの低下や認知機能の維持と関連していると示された。
■訳出のポイント
couple の原意は
「一対」= pair 。
ここから、
日本語でも「カップル」
とい言うように
「男女の1組」「恋人(同士)「夫婦」
の意味でもよく使われます。
a couple of ~ は
「一対(2つ)の~」→「(単に)2つの~」
という言い方です。
ただし、厳密に2つと言うよりは、
「2、3の~」と
ゆるく数量を表す表現として使われることが多くなっています。
例えば…
Can I ask you a couple of questions?
「2、3の質問をしてもいいですか?
「2、3お聞きしたいことがあるのですが?」
Let’s wait another couple of minutes.
「もう2、3分待とう」
といった具合に、幅広く用いられます。
今日のタイトルでは
a couple of coffees or teas で
「2、3杯のコーヒーあるいは紅茶」
ということですね。
consumption は
「消費」「摂取」
という名詞。
そこで、
daily consumption of caffeinated coffee or tea は
「毎日のコーヒーあるいは紅茶の摂取」→
「毎日コーヒーあるいは紅茶を飲むこと」
の意味になっています。
cognitive は
「認識の」「認知的な」「認知(力)の」
という形容詞。
cognitive performance は
「認知能力」「認知機能」、
better cognitive performance で
「よりよい認知機能」
ということですね。
本文後半の
is associated with a lower risk of dementia and better cognitive performance in the long term
は直訳すると
「長期的に(みると)より低い認知症リスクおよびよりよい認知機能に関連している」。
対訳では、わかりやすいように
「長期的にみると認知症リスクの低下や認知機能の維持に関連している」
とまとめています。
JAMA
(=Journal of the American Medical Association)
に発表されたこの研究は、13万人以上を最大43年間追跡したデータから、コーヒーやお茶の摂取と認知症リスク・認知機能を比較したもの。
その結果、カフェイン入りのコーヒーあるいはお茶を毎日飲む人は、飲まない人に比べて、認知症リスクが低くなり、認知機能をよりよく保つ傾向が見られたといいます。
コーヒーだと毎日2、3杯、紅茶は1、2杯飲む人は、認知症リスクが最も低くなっていたそうです。
また、decaffeinated 「カフェイン抜き」ではこうした関連はみられませんでした。
■編集後記
私は15年くらい前からネスプレッソというコーヒーマシン(とカプセル)を使っています。自宅、会社、実家の全てに置いています。ただ先日初めて自宅で湯垢落としをマニュアルに沿ってやってみたのですが、見事にモーターがイカれてしまいました。。結局修理にも5500円かかるとのことでマシンを新調。メンテして長く使おうと思ったのに壊れるというのはひどい話だと思いました。。すすぎをちょっと長くやりすぎたのも問題だったか・・
拙著、1日1分!英字新聞2026年の音声はスマホで聞くことができます!
https://www.shodensha.co.jp/download/eiji2026/
↑ページ後半の「スマートフォンで音声を聴く場合」のところです!
(裏)りくりゅうペア金メダル!昨日のミスがあっただけにメディアは朝から騒然ですね。祝祝!