Michael Jackson Friend Claims Daughter’s Paternity
Mark Lester, a British former child star and long-time friend of Michael Jackson, claims to be the biological father of the late pop star’s daughter Paris, a London-based tabloid newspaper reported.
■チェック
!
・paternity 父親であること
・biological father 生物学的父親→
実の(血のつながった)父親
・tabloid newspaper タブロイド紙、大衆紙
■対訳
「マイケル・ジャクソンの友人、長女の父親だと主張」
英国の元子役スターでマイケル・ジャクソンの長年の友人だったマーク・レスターさんが、亡くなったポップスターの長女パリスさんの実の父であると主張している。
ロンドンのタブロイド紙が伝えた。
■訳出のポイント
paternity は聞きなれない単語だと思いますが、 妊婦用服という意味の maternity dress 「マタニティドレス」でおなじみのmaternity と対になる単語です。
maternity が 「母であること」 「母性」 で、paternity は「父であること」 「父性」 というわけです。
たとえば、通常 「出産休暇」 は maternity leave といいますが、これに対して paternity leave 「父親の育児休暇」「父親産休」 という言葉も最近よく聞かれるようになりました。
また、実の父親 biological father が誰かをめぐって争いなどが起こるとき、paternity dispute 「父子論争」paternity test 「父子鑑別」 といった言葉が使われます。
claim は 「~だと主張する」 「~だと断言する」 という動詞。
そこで、タイトルの claims daughter’s paternity と本文のclaims to be the biological father of …. はともに「(長女の)実の父親であることを主張する」 の意味になります。
英国の大衆日曜紙 News of the World によると、マーク・レスターさん(51歳)は、マイケルから依頼されて96年に無償で精子を提供したといいます。
レスターさんは、映画 「小さな恋のメロディ」 や 「オリバー!」の天才子役として知られる元子役スターで、マイケルとはジャクソン5時代からの親友。
3人の遺児の godfather 「名付け親」 「後見人」 でもありましたが、マイケルの母キャサリンさんに3人の養育権が認められて以来、全く音信不通になったことから、今回の告白を決断したそうです。
■編集後記
衝撃的なニュースですが、うーん、実際、パリスちゃん、すごく美形ですよね。
マーク・レスターさんの写真を見ると、確かに似てなくもない!というかマイケルよりもマークレスターに似ている(マークレスター 画像 でぐぐってみてください)
とここまで書いたとき(朝書いてます)、すごい揺れが!!
NHKをつけると静岡県西部で震度6弱。。。
昨夜も地震がありました。最近、関東地方地震が来ないなぁと思っていたらここにきて連日のように。
雨で地盤が緩んでいる可能性がありますから土砂崩れなどに注意!!
(裏)これが東海地震なのか。。
あるいはもっと大きなものが近々くるのか?