毎日1分!英字新聞YouTubeチャンネルがスタートしました。今日の配信記事をその日にネイティブ音声で公開します。

音声の読み上げスピードはNormal, 120%, 150%と3段階。(150%は早口の世界)

これを繰り返し聞けば、1年後にはリスニング力が大幅に向上していることでしょう。今すぐ登録して毎日、リスニングの学習にご活用ください。では!

https://www.youtube.com/channel/UCnAS9WqXFfsUjahainO4Smg

毎日1分!英字新聞 石田

ポール・ラッド、ピープル誌が選ぶ『最もセクシーな男性』2021年に

Pocket

Paul Rudd Named People Magazine’s ‘Sexiest Man Alive’ in 2021

US actor Paul Rudd, known for his starring roles in Marvel’s “Ant-Man” films and “This is 40”, was named 2021’s “Sexiest Man Alive” by People magazine.

■チェック

・(be) named ~に選ばれる
・People magazine 【米】雑誌『ピープル』
・alive 生存して、生きていて
・best known for ~で最もよく知られている
・starring role(s) 主役

■対訳

「ポール・ラッド、ピープル誌が選ぶ『最もセクシーな男性』2021年に」

米俳優で、マーベルの『アントマン』映画や『40歳からの家族ケーカク』などの主役として知られているポール・ラッドさんが、ピープル誌の2021年度『最もセクシーな男性』に選ばれた。

■訳出のポイント

「名前」「姓名」という名詞としておなじみの name。

英字新聞では

「~の名前をあげる」 → 「~を指名する」 「~に選ぶ」

という動詞としてしばしば登場しています。

be named ~

「~に選ばれる」

という受動態で使われることが多い表現でもあります。

alive は

「生存して」 「生きていて」

という形容詞。

そこで、

(the) sexiest man alive は

「生存している(中で)最もセクシーな男性」 →

「この世で最もセクシーな男性」

という意味合いになっています。

ただ、文字通りというよりは

強調するために使われていると考えましょう。

日本語訳も

「最もセクシーな男性」

としています。

People 『ピープル』は1974年創刊の米国の週刊誌。

有名人に関する記事、ゴシップなどを中心に扱っています。

2009年には4660万人という米雑誌で最大の読者数を獲得するなど
有力誌のひとつとなっています。

同誌はまた、

World’s Most Beautiful 『世界で最も美しい人』

Best & Worst Dressed 「ベスト&ワーストドレッサー」

などのランキングを発表していることでも知られます。

今日の話題の Sexiest Man Alive 『最もセクシーな男性』も
そのひとつということですね。

ポール・ラッドは

The 40 Year Old Virgin 『40歳の童貞男』 や

This is 40 『40歳からの家族ケーカク』など

ジャド・アパトーのコメディ映画で人気を集めました。

そして、最近では

Marvel Cinematic Universe

「マーベル・シネマティック・ユニバース(MCU)」

のキャラクターである Antman 「アントマン」

として活躍していますね。

■編集後記

ポール・ラッド、52歳。。。良い俳優ではありますが、個人的にはセクシーかどうかは疑問ですね・・・過去に選ばれたブラッド・ピットやジョージ・クルーニーには納得なのですが(笑

今日の動画
https://youtu.be/2MMqGAtql0o

昨日の動画(マララ・ユスフザイさんが結婚)
https://youtu.be/ln2zdz__eXk

(裏)空気が乾いているので火の元にはご用心。先日、自宅から直線距離で500mくらいのところでも火事が・・

英字新聞の対訳と解説が毎日LINEで届く!毎日1分!英字新聞公式LINEにご登録ください

 

友だち追加

 

スポンサーリンク

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする

関連コンテンツ

 

この記事も読まれています



スポンサーリンク