子供たちはからっぽのカロリーを貪る

■01/04/30 USA
Kids gobbling empty calories

Kids are consuming 25% of their daily calories between meals, compared with 18% in 1977. That means kids are eating about a meal’s worth of calories from snacks.

■Check!
・gobble ガツガツ食う
・That means それはつまり〜 それは〜を意味する

■対訳
「子供たちはからっぽのカロリーを貪る」

子供たちは食間に一日分のカロリーの25%を摂っている。これに対し1977年では18%であった。
これはつまり子供たちはおよそ1回の食事と同等のカロリーをスナック菓子から摂っていることになる。

■ひとこと
発行者の息子は2歳6ヶ月ですが、やはり1日に摂るカロリーの3分の1以上は確実にお菓子・ジュースから摂っているようです(^^;;

無料メルマガに是非ご登録ください。 毎日メールで毎日1分!英字新聞が届きます(スマホ対応)。
【無料メルマガに是非ご登録ください。】
毎日メールで毎日1分!英字新聞が届きます(スマホ対応)。
メルマガ購読・解除
 
スポンサーリンク

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする

スポンサーリンク