毎日1分!英字新聞YouTubeチャンネルがスタートしました。今日の配信記事をその日にネイティブ音声で公開します。

音声の読み上げスピードはNormal, 120%, 150%と3段階。(150%は早口の世界)

これを繰り返し聞けば、1年後にはリスニング力が大幅に向上していることでしょう。今すぐ登録して毎日、リスニングの学習にご活用ください。では!

https://www.youtube.com/channel/UCnAS9WqXFfsUjahainO4Smg

毎日1分!英字新聞 石田

電子機器メーカーら、陰イオンを強調

Pocket

Electronics makers accentuate the negative ions

Gadget-loving Japan is hooked on a new fad – hairdryers, air conditioners and other electronic goods that some buyers swear deliver the soothing mood lifted by negative ions, those invisible bits of matter swarming under waterfalls and trees.

◇◆◇◆◇◆

■チェック


・accentuate 強調する
・Gadget 装置 器具 機器 
・be hooked on 〜に夢中である、はまっている
・fad 気紛れ、一時的流行
・sooth 和らげる 
・bit 少し、少量
・swarm [swo’:(r)m] 群がる 集まる 

■対訳

「電子機器メーカーら、陰イオンを強調」

電子製品好きな日本はヘアドライヤーやエアコンその他電子製品の新しい流行に夢中である。
滝や木の下に集まる目に見えない微細な物質、陰イオンの力で本当に空気が和らぐ、と購入する人々は言う。

■ひとこと
some buyers swearは()でくくってください。
that(S) deliver(V)が構文。
マイナスイオンとは、マイナスの電気を帯びた酸素に少量の水が付着したもの。
しかし、その作用機所の実態は未だ不明な点が多いです。またマイナスイオンは副生物としてオゾンを発生させる。オゾンは一定量を越えると人体にとってかなり危険なもの。
マイナスイオンで「森林浴効果」などうたっている商品も、その科学的な根拠は非常に曖昧です。

英字新聞の対訳と解説が毎日LINEで届く!毎日1分!英字新聞公式LINEにご登録ください

 

友だち追加

 

スポンサーリンク

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする

関連コンテンツ

 

この記事も読まれています



スポンサーリンク