Honoring Martin Luther King Jr.
First Lady Laura Bush called the Rev. Martin Luther King Jr. a man “committed to peace and a man committed to change” Monday at a tribute to the civil rights leader at the church where he once preached.
■チェック
!
・hnor 栄誉を称える
・Rev. = Reverend、《宗教》師、牧師
・commit to 〜に捧げる
・tribute 記念品 記念式典
・civil right 公民権
・preach 説教する
■対訳
「マーティン・ルーサー・キング Jr を称えて」
月曜日、ファーストレディのローラブッシュはマーティン・ルーサー・キング牧師を「平和に身を捧げ、変化に身を捧げた人」と、彼がかつて説教を施した教会における公民権指導者の記念式典で称した。
■ひとこと
昨日は中絶をめぐる問題の歴史がアメリカの現代史をひも解くといいましたが、もうひとつ、この黒人、少数民族(マイノリティ)の公民権運動をめぐる歴史もまたあるひとつのアメリカの現代史を明瞭に浮かび上がらせます。
マーティン・ルーサー・キングは人種隔離制度を撤廃し、黒人に選挙権を与える公民権運動を命をかけて展開していきました。
彼のの粘り強い運動は、さまざまな挫折と複雑な問題を抱えながら、ひとつの州、またひとつの州と、公民権を勝ち取っていきました。
1964年には、ノーベル平和賞を受賞するが、そのわずか4年後にテネシー州、メンフィスで暗殺され39才の生涯を閉じました。
1963年11月のJFK暗殺、そしてこのキング牧師暗殺こそ、アメリカの自由と保守の対立の歴史で最も重要な出来事なのです。