毎日1分!英字新聞YouTubeチャンネルがスタートしました。今日の配信記事をその日にネイティブ音声で公開します。

音声の読み上げスピードはNormal, 120%, 150%と3段階。(150%は早口の世界)

これを繰り返し聞けば、1年後にはリスニング力が大幅に向上していることでしょう。今すぐ登録して毎日、リスニングの学習にご活用ください。では!

https://www.youtube.com/channel/UCnAS9WqXFfsUjahainO4Smg

毎日1分!英字新聞 石田

米中、気候変動で協調を約束

Pocket

China and US Pledge Joint Action on Climate Change

China and the United States agreed on further action to fight climate change in a joint statement on Sunday.

■チェック

・pledge 【動詞】~を誓う、(堅く)約束する
・joint action 共同行動、協調
・climate change 気候変動
・agree on ~について合意する、一致する
・joint statement 共同声明

■対訳

「米中、気候変動で協調を約束」

米国と中国は、日曜日に発表した共同声明で、気候変動と闘うためにさらなる対策をとることに合意した。

■訳出のポイント

pledge はもともと

~するという 「堅い約束」 「誓約」、あるは政治的な 「公約」

を意味する名詞。

ここから、

~することを 「堅く約束する」 「誓う」 「誓約する」

という動詞としても用いられます。

joint action は直訳すると

「共同の行動」。

ここから、日本語の

「協調(行動)」

に近いニュアンスでも使われる表現となっています。

今日のタイトルでは

joint action on climate change で

「気候変動に対する協調行動」 → 「気候変動をめぐって協調すること」

という意味になるわけです。

また、この名詞 action は

~するための 「方策」 「手段」 「処置」 → 「措置」 「対応」 「対策」

という意味合いでもしばしば用いられます。

そこで、本文の

further action to fight climate change は

「気候変動と闘うためのさらなる対策」

ということですね。

そして、

agree on ~ が

「~に同意(合意)する」 「~について(意見が)一致する」

という言い方なので、

agreed on further action to fight climate change

の部分は

「気候変動と戦うためのさらなる対策に同意した」→

「気候変動と闘うためにさらなる対策をとることで一致した」

となるわけです。

米国と中国が18日、気候変動対策に関する共同声明を発表。

具体策にまでは踏み込まなかったものの、

“The United States and China are committed to cooperating with each other and with other countries to tackle the climate crisis, which must be addressed with the seriousness and urgency that it demands”

「米中両国は互いに、かつ他国と共に、深刻かつ緊急な対応が迫られる気候危機への取り組みにおいて協力することに尽力する」

としています。

昨日の記事でお伝えしたように、米バイデン政権は日本との首脳会談で中国に厳しく向き合う姿勢を示しましたが、その直後に、気候変動問題では同国との協調を模索する柔軟性をちらつかせた形です。

気候変動を外交・安保の中心課題と位置づけるバイデン政権とすれば、世界最大の温室効果ガス排出国である中国との協調は不可欠ということも言えるでしょう。

共同声明では、22日から米主催で開かれる

virtual climate summit

「オンライン式気候(変動)サミット」

に中国が参加することも明記されています。

■編集後記

米首脳会談を最大限に利用し、日本をも巻き込むような形で中国への対立姿勢を表すその裏で、同時進行的に、気候問題に関しては大統領特使に命じたケリー元国務長官が中国と協調姿勢を協議していたという・・・バイデン政権のしたたかさを見せつけられた気がします。

Youtubeチャンネルはこちら(今日の記事もすぐにネイティブ音声が聞けます)
https://www.youtube.com/channel/UCnAS9WqXFfsUjahainO4Smg/videos

(裏)春というのは寒くなったり暑くなったり、、、気がつくと梅雨となり、そして夏・・・

英字新聞の対訳と解説が毎日LINEで届く!毎日1分!英字新聞公式LINEにご登録ください

 

友だち追加

 

スポンサーリンク

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする

関連コンテンツ

 

この記事も読まれています



スポンサーリンク