毎日1分!英字新聞YouTubeチャンネルがスタートしました。今日の配信記事をその日にネイティブ音声で公開します。

音声の読み上げスピードはNormal, 120%, 150%と3段階。(150%は早口の世界)

これを繰り返し聞けば、1年後にはリスニング力が大幅に向上していることでしょう。今すぐ登録して毎日、リスニングの学習にご活用ください。では!

https://www.youtube.com/channel/UCnAS9WqXFfsUjahainO4Smg

毎日1分!英字新聞 石田

マイクロソフト、ブラウザの新たな欠陥を警告

Pocket

Microsoft warns of more browser flaws

Microsoft has warned that its Internet Explorer software contains six flaws, some of which could give hackers access to personal information about computer users.
The Redmond company, which called the severity of some of the flaws “critical,” advised users of Explorer versions 5.01, 5.5 and 6.0 to download a patch for the software from the
Microsoft Web site.

◇◆◇◆◇◆

■チェック


・flaw 欠陥、欠点、問題点 ← flow (流れ) と区別
・severity [sive’rэti] 重大度、重大性
・patch 傷あて、接ぎ、⇒ ソフトウエアの修正モジュール

■対訳

「マイクロソフト、ブラウザの新たな欠陥を警告」

マイクロソフトはそのインターネットエクスプローラが6つの問題点を含み、そのいくつかは、ハッカーがコンピューターユーザーの個人情報へアクセスを可能とさせることを警告した。これら問題点の重大性を「致命的」とするレッドモンドの企業は、インターネットエクスプローラ・バージョン5.01, 5.5 そして 6.0
のユーザーへ、マイクロソフトウエブサイトからそのソフトウエアへのパッチをダウンロードするよう呼びかけている。

英字新聞の対訳と解説が毎日LINEで届く!毎日1分!英字新聞公式LINEにご登録ください

 

友だち追加

 

スポンサーリンク

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする

関連コンテンツ

 

この記事も読まれています



スポンサーリンク