毎日1分!英字新聞YouTubeチャンネルがスタートしました。今日の配信記事をその日にネイティブ音声で公開します。

音声の読み上げスピードはNormal, 120%, 150%と3段階。(150%は早口の世界)

これを繰り返し聞けば、1年後にはリスニング力が大幅に向上していることでしょう。今すぐ登録して毎日、リスニングの学習にご活用ください。では!

https://www.youtube.com/channel/UCnAS9WqXFfsUjahainO4Smg

毎日1分!英字新聞 石田

ロシアのファン、ワールドカップでの敗退後暴動

Pocket

Russian fans riot after World Cup loss

Russian soccer fans rampaged near the Kremlin after their team lost to Japan in the World Cup on Sunday, setting fire to cars, smashing store windows and attacking a group of young Japanese musicians.
An Associated Press photographer saw a mutilated corpse lying on the street during the chaos, which erupted across a square from the Kremlin walls and lasted for more than an hour.

◇◆◇◆◇◆

■チェック


・rampage 暴れまわる
・mutilate を切断する
・corpse [ko’:(r)ps] 死体
・erupt 噴出する、勃発する、怒りが爆発する

■対訳

「ロシアのファン、ワールドカップでの敗退後暴動」

ロシアのサッカーファンらは、日曜日ワールドカップで日本に負けると、クレムリンの近くで暴動を起こした。
車に火をつけ、店舗のガラスを割り、若い日本人音楽家のグループを襲撃した。
同行の報道写真家は、混沌のさなか、道路に切断された死体が横たわっているのを目撃した。
暴動は、クレムリンの壁前の広場全体で起き、1時間以上続いた。

■ひとこと
大方の予想を裏切って日本がロシアに勝ちました!予選1位で通過すれば、ベスト8進出がかなり現実味を帯びてきます!予選2位だと次にブラジルにあたります。

チャイコフスキー音楽コンクールに来ていた日本人音楽家のグループは幸い軽い怪我で済みました。
日本大使館は試合前から、在留日本人に暴動が起き襲撃される可能性があることを警告していました。

英字新聞の対訳と解説が毎日LINEで届く!毎日1分!英字新聞公式LINEにご登録ください

 

友だち追加

 

スポンサーリンク

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする

関連コンテンツ

 

この記事も読まれています



スポンサーリンク