Millions watch Jackson
More than 27 million viewers couldn’t resist a peek into Michael Jackson’s bizarre private life Thursday night, a number that explained why ABC fought a bidding war to air it.
◇◆◇◆◇◆
■チェック
!
・peek ちらっとのぞく peak(頂上)と区別
・bizarre [bizα’:(r)] 怪奇な、とっぴな、奇抜な
・bidding war 入札合戦
■対訳
「大勢の人々がマイケルジャクソン番組を見る」
木曜日夜、マイケルジャクソンの奇抜な私生活をのぞき見たいという衝動を抑えることができなかった視聴者の数は2700万人以上となり、この数字こそ、なぜABCが放映権獲得のための入札合戦をくり広げたのかを説明している。
■ひとこと
マイケル・ジャクソンの私生活を追う英国のドキュメンタリー番組「Living with Michael Jackson」が、6日夜に米ABCの報道番組「20/20」の特別版として2時間放送されました。ここで、平均視聴者数が2710万人と同時間帯記録を塗りかえました。
英国では3日(月)に放送され、ベストアルバムがいきなりヒットチャートインしてくるなどマイケルブームが復活しています。
またこのドキュメンタリー番組の中でマイケルがネバーランドの牧場で、子供たちと一緒に夜をすごしていると発言したことが児童虐待ではないかと批判されています。
Jackson has expressed anger about the documentary, which talks about how he occasionally invites children to stay with him overnight at his Neverland ranch.
製作スタッフを信頼してドキュメンタリー番組製作に協力したマイケルだが、実際の番組がどう考えてもマイケルのイメージを崩すものに他ならず、英国のテレビ局に抗議しています。
ABC reportedly paid nearly $5 million to air it.
ABCが放映するために支払った額は6億円!
英国→米国ときたら次は日本でしょう!
■編集後記
ところで、岡山県西粟倉村で行方不明になっていた春名晃世ちゃん(8)と妹の梨世ちゃん(5)が遺体で見つかった報道で、私も2児の父親(4歳と1歳)として、本当に胸がつまる思いです。
道に迷って凍死した可能性が高く、外傷はなかったとのこと。
でも、それだけで事件性を否定してはいけないと思いますが、今は2人のご冥福を祈るばかです。