毎日1分!英字新聞YouTubeチャンネルがスタートしました。今日の配信記事をその日にネイティブ音声で公開します。

音声の読み上げスピードはNormal, 120%, 150%と3段階。(150%は早口の世界)

これを繰り返し聞けば、1年後にはリスニング力が大幅に向上していることでしょう。今すぐ登録して毎日、リスニングの学習にご活用ください。では!

https://www.youtube.com/channel/UCnAS9WqXFfsUjahainO4Smg

毎日1分!英字新聞 石田

日本の俳優・田村正和さんが死去、77歳

Pocket

Japanese Actor Masakazu Tamura Dies at 77

Japanese actor Masakazu Tamura, who played some unforgettable characters in a number of popular TV series and films throughout his 60-year career, died of heart failure at a hospital in Tokyo last month. He was 77.

■チェック

・unforgettable 忘れられない、記憶に残る
・a number of 多数の~
・TV series TVシリーズ、連続テレビ番組
・throughout one’s career キャリア(経歴)を通して
・die of heart failure 心不全で死亡する

■対訳

「日本の俳優・田村正和さんが死去、77歳」

60年に渡る役者人生の中で、数々の人気TVシリーズや映画で人々の記憶に残るキャラクターを演じた日本の俳優・田村正和さんが先月心不全のため東京都内の病院で死去していた。77歳だった。

■訳出のポイント

forgettable は

「忘れてもよい」 「忘れがちな」

という形容詞。

ここから

「平凡でつまらない」 「印象に残らない」

というニュアンスでもしばしば使われる単語です。

今日登場している unforgettable は

この forgettable に否定の接頭辞 un- がついたもので

「忘れられない」 「(いつまでも)記憶に残る」 の意。

通例、称賛の意味合いをこめて使われます。

そこで、

played some unforgettable characters の部分は

「(複数の)記憶に残るキャラクター(=人物・役柄)を演じた」

ということです。

対訳では、文脈から unforgettable を

「人々の記憶に残るキャラクター」

としています。

a number of ~ は

「多数の~」 「多くの~」

という言い方、

ここでは

in a number of popular TV series and films で

「多数の人気TVシリーズや映画の中で」 →

「数々の人気TVシリーズや映画で」

となっています。

throughout の原意は

「最後まで」 「完全に」。

ここから、

【場所】に関して用いると、

「~の至るところに」 「すみからすみまで」 「~中くまなく」、

あるいは、

【時間】的に

「~の間中」 「~を通じて(ずっと)」

という意味の前置詞になっています。

今日の場合は

throughout one’s career

「キャリア(経歴・職歴)の間中」 「キャリアを通じて」

という形で登場しています。

つまり、

throughout his 60-year career で

「60年のキャリアの間中」「60年のキャリアを通して」

ということです。

そして、田村さんの “キャリア” とは ”俳優としての経歴” ですから、

対訳では

「60年に渡る役者人生の中で」

と訳しています。

テレビ時代劇 「眠狂四郎」や、ユニークな刑事ドラマ 「古畑任三郎」 などダンディな二枚目からコミカルなキャラクターまで幅広く演じた田村正和さん。。。

2018年のスペシャルTVドラマ『眠狂四郎 The Final』 を最後に表舞台からは遠ざかっていました。

ご冥福をお祈りいたします。

■編集後記

田村正和さん、ドラマや映画の出演オファーを度々断っていたらしいですね。wikipediaによれば、刑事ドラマには出演しないと決めていたが、『古畑任三郎』への出演を決めた際には、一度オファーを断るも、三谷から「従来の刑事ドラマとは異なり、ピストルを持たず、アクションも無く、論理的に事件を解決する」と説明を受け、更に三谷幸喜の脚本を読んで、「これならやってみたい」と出演を決意した、とのこと。松竹時代も10本中5本は断っていたとのこと・・

(裏)15年ぶり?くらいにラーメンショップに入りました。細麺でふにゃふにゃでイマイチ。

英字新聞の対訳と解説が毎日LINEで届く!毎日1分!英字新聞公式LINEにご登録ください

 

友だち追加

 

スポンサーリンク

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする

関連コンテンツ

 

この記事も読まれています



スポンサーリンク