Phelps Suspended for 3 Months
U.S. swimmer Michael Phelps, who won 8 Gold medals in the Beijing Olympics, has been suspended from competition for three months after photographs were published in a British newspaper apparently showing him smoking marijuana.
■チェック
!
・suspended 出場停止になった
・apparently 〜 と思われる
・marijuana (乾燥)大麻
■対訳
「フェルプス、3ヶ月出場停止」
北京五輪で8個の金メダルを獲得した米国水泳のマイケル・フェルプス選手が、大麻を吸っていると思われる写真が英新聞の載せられたのを受けて、3ヶ月間の大会出場停止処分を受けた。
■訳出のポイント
suspend はもともと 「つるす」 「下げる」 という動詞ですが、「一時的に止める」 「停止する」 という意味でもあります。
ここから、一時的に 「停職にする」 「停学にする」 という意味にもなります。
これが、スポーツ選手の場合だと 「(大会・試合などの)出場停止とする」という意味で使われるわけです。
そして、今日のように受動態 be suspended で 「停職(停学・出場停止)処分を受ける」 という言い方になります。
ここでは、be suspended from competition で 「競技(大会)への出場停止処分を受ける」 ということです。
show 人 _ing で 「人が_しているところを見せる」 という言い方。
そこで、文後半のphotographs (were published in a British newspaper) apparently showing him smoking marijuana の部分は、 「彼が大麻を吸っているように見える写真(が英国紙に載せられた)」 ということになります。
「大麻」 については、marijuana のほかに cannabis という単語もよく使われます。
■編集後記
オーストラリアでの山火事は死者100人を越す大惨事となっています。
メルボルン北部の被害がひどいらしく、村全体を火が飲み込むような状況になっているようです。
車で逃げようとしていた人たちまでが命をおとしているというくらいですから、想像を絶する火の強さだったんでしょう。
ニュース英語はリアルタイムで英語で聞きたいものです。
ニュース英語を聞けるようになりたい方はぜひこちらを無料請求してください。
↓↓↓
http://www.tokyo-sim.com/s_eij/#present
★★毎日1分!英字新聞プレミアム http://tinyurl.com/6ze8xl ←お奨め!
(裏)為替相場、今週も波乱含みの展開になるんだろうな。。