毎日1分!英字新聞YouTubeチャンネルがスタートしました。今日の配信記事をその日にネイティブ音声で公開します。

音声の読み上げスピードはNormal, 120%, 150%と3段階。(150%は早口の世界)

これを繰り返し聞けば、1年後にはリスニング力が大幅に向上していることでしょう。今すぐ登録して毎日、リスニングの学習にご活用ください。では!

https://www.youtube.com/channel/UCnAS9WqXFfsUjahainO4Smg

毎日1分!英字新聞 石田

歌手ナタリー・コールへ、ファンからの腎臓提供を申し出が殺到

Pocket

Fans Offer Kidneys to Singer Natalie Cole

Singer Natalie Cole has been inundated with offers of kidneys from her fans after she revealed on U.S. television that she has been facing a lifetime of dialysis and needed a transplant.

■チェック

・kidney  腎臓
・(be) inundated with 〜  〜 が殺到する
・dialysis  透析
・transplant  移植

■対訳

「歌手ナタリー・コールへ、ファンからの腎臓提供を申し出が殺到」

歌手のナタリー・コールが米TV番組で生涯に渡って透析を続けねばならず、移植が必要であることを明らかにしたのを受けて、ファンからの腎臓提供の申し出が殺到している。

■訳出のポイント

inundate はもともと、「(川・水が)氾濫(はんらん)する」 →「(土地などが)水浸しになる」 という動詞です。

ここから、通常 be inundated with 〜 という形で 「〜 が充満する」「〜 が押し寄せる」 → 「〜 が殺到する」 という意味で使われるようになっています。

そこで、has been inundated with offers of kidneys from her fans は「ファンからの腎臓(提供)の申し出が殺到している」 ということです。

「顔」という名詞で知られるface は、動詞 「向かい合う」 「直面する」としても頻出です。

lifetime は 「一生涯」 「寿命」 という名詞で、 a lifetime of 〜 で「〜 の一生」 → 「生涯に渡る 〜」 という言い方。

そこで、has been facing a lifetime of dialysis は 「生涯に渡る透析に直面している」 → 「生涯に渡って透析を続けなければならない」ということになります。

“Mona Lisa” などで知られる偉大なジャズ・ピアニスト/シンガー Nat King Cole の実娘 Natalie Cole。

1991年の “Unforgettable” では亡父が歌った音源とのオーバーダブによる 『共演』 が大きな話題を呼びました。

しかし、音楽活動に行き詰った1980年代には、麻薬中毒になり活動を一時中断しており、この時期に感染したと思われるC型肝炎 hepatitis C を発症しました。

そして、2008年に肝炎の治療がもとで腎不全 kidney failure となって以来、週に3回の透析をしながら音楽活動を続けているとのこと。

今回、CNNの人気トーク番組 Larry King Live にゲスト出演し、腎臓移植を希望しているが、提供者がなかなか見つからないことを明らかにしたところ、その直後から「自分の腎臓が適合するかテストを受けて、適合するなら提供したい」というファンからの申し出電子メールが殺到しているというニュースです。

■編集後記

Unforgettable いい曲です。
http://www.youtube.com/watch?v=g8YmAeEzNCU

サイパンから明日帰国します。
昨日は太平洋戦争時、米国軍に攻め入られてサイパン島の北へ追い詰められた多くの日本人が、米国軍に捕らえられても殺されるだけとする話を信じて、自ら自決を決意、多くの老人や子供たちまでもが「天皇陛下万歳」といって身を投げた Banzai Cliffへ行って来ました。
慰霊碑がたくさん立っていて、目の前は海際の断崖絶壁です。
吸い込まれそうでした。
なんとそこでローカルの人が釣りをしてたんです。。

プレミアクラブ、大阪定例会。
http://www.apremier.jp/sem/oosaka_n.html
(講演後は懇親会、お昼の軽食付きです)

(裏)ゴルフ最終日は暑さでほとんどダウン。
シャンク連発でした。。

英字新聞の対訳と解説が毎日LINEで届く!毎日1分!英字新聞公式LINEにご登録ください

 

友だち追加

 

スポンサーリンク

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする

関連コンテンツ

 

この記事も読まれています



スポンサーリンク