毎日1分!英字新聞YouTubeチャンネルがスタートしました。今日の配信記事をその日にネイティブ音声で公開します。

音声の読み上げスピードはNormal, 120%, 150%と3段階。(150%は早口の世界)

これを繰り返し聞けば、1年後にはリスニング力が大幅に向上していることでしょう。今すぐ登録して毎日、リスニングの学習にご活用ください。では!

https://www.youtube.com/channel/UCnAS9WqXFfsUjahainO4Smg

毎日1分!英字新聞 石田

スペイン、延長ゴールでW杯優勝

Pocket

Spain Wins World Cup with Extra Time Goal

Spain won their first World Cup on Sunday when Andres Iniesta shot a dramatic winner late in extra time to defeat the Netherlands 1-0.

■チェック

・extra time  延長
・a dramatic winner  劇的なゴール

■対訳

「スペイン、延長ゴールでW杯優勝」

日曜日スペインは、延長終盤にアンドレス・イニエスタが劇的なゴールを決め、オランダを1-0で下し、ワールドカップ初優勝を決めた。

■訳出のポイント

extra time は直訳すると 「余分な時間」。

今日の場合は、スポーツ試合の 「延長時間」 「延長戦」 を意味します。

W杯関連のニュースでは何度も登場しましたが、 winner はサッカー用語で「決勝ゴール」 です。

shoot a winner あるいは strike a winner で 「決勝ゴールをはなつ」 →「ゴールを決める」 という言い方になります。

late は 「遅い」 という形容詞、あるいは 「遅く」 「遅れて」 という副詞です。

スポーツでは、late in a game 「試合の遅い段階に」 → 「試合の終わりの方で」「試合の終盤で」 のように使われます。

よって late in extra time は 「延長終盤に」 ということです。

W杯といえば oracle octopus Paul 「予言タコのパウル君」 が話題になっています。

ドイツ西部オーバーハウゼンの水族館 Sea Life in Oberhausen で飼われているパウル君はドイツ代表チームの勝敗予想をすべて的中させて有名になりました。

日曜日の決勝戦でも、スペインの勝利を予言していたことから、W杯で8試合の予測をし、驚異の的中率100% です。

ただし、タコの寿命は3年前後で、現在2歳のパウル君にとっては、今回が最初で最後のW杯となる可能性が大だそうです。

■編集後記

パウル君はドイツの水族館にいてこれほど注目を浴びたのはBest4に進んだドイツチームの対戦を予想していたからです。
13試合を予想し、9試合を的中させてます。
予選グループリーグ3試合を全部的中。ここでドイツはセルビアに1-0で負けたのだがこの番狂わせの試合も見事的中!
準決勝のドイツ対スペインも自国ドイツではなくスペインの勝利を予想し、的中。
すごいですね。
タコの寿命は3年といわれてますので現在2歳半のパウル君は次回のワールドカップを予想することができません。。
すこし哀しい。

★石田のツイッター→ http://twitter.com/academiaj
100%フォロー返します(広告系、ツイート無しはスルーします)

(裏)外為どっとコムがシステム障害、今朝ユーロ円55円つけました。。

英字新聞の対訳と解説が毎日LINEで届く!毎日1分!英字新聞公式LINEにご登録ください

 

友だち追加

 

スポンサーリンク

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする

関連コンテンツ

 

この記事も読まれています



スポンサーリンク