Japanese Manga Creator, Momoko Sakura, Dies at 53
Momoko Sakura, one of Japan’s most-famous manga artist, who was best known for her manga and anime series “Chibi Maruko-chan”, died of breast cancer. She was 53.
■チェック
・manga artist 漫画家
・most-famous 最も有名な
・best known for ~で最もよく知られた
・breast cancer 乳がん
■対訳
「日本漫画家のさくらももこさん死去、53歳」
日本で最も有名な漫画家の1人で、漫画およびアニメ・シリーズの『ちびまる子ちゃん』で最も知られた、さくらももこさんが乳がんで亡くなった。53歳だった。
■訳出のポイント
「漫画」 を意味する英語としては、
雑誌や本の 「漫画」 は
comic (主にストーリー性があるもの)
あるいは
cartoon (主に1コマ、4コマなどコマ割り)
が一般的です。
manga は当然ながら、もともと日本の漫画ですが、
最近では 「日本の漫画」 だけでなく、
似たようなスタイルを使った 「漫画」
を広く指して使われるようになっています。
「漫画家」 についても同様で、
a comic artist あるいは a cartoonist
といった言い方が一般的であると同時に、
日本の漫画スタイルを使う 「漫画家」 については
a manga artist
という表現が用いられるわけです。
ちなみに、anime 「アニメ」 という単語も、
もともとは日本の 「アニメ」 を指しますが、
それらの影響を受けた、あるいはスタイルを受け継いだ 「アニメーション」
を意味する英語となっていますね。
die of ~ は
「~で死去する」 「~のために亡くなる」。
死亡したことと、その原因・理由を簡潔に表わすことができる頻出表現です。
今日の場合は
died of breast cancer で
「乳がんで死去した」 「乳がんのため亡くなった」
ということです。
日本のお茶の間で愛される 「ちびまる子ちゃん」 の作者、さくらももこさんの訃報をお伝えしました。
乳がんのため53歳の若さで今月15日に亡くなられたということです。
ご冥福をお祈りいたします。
■編集後記
かなりショッキングなニュースです。53歳という若さで(僕より1つ上です)。
さくらももこさんの年齢も初めて知りました。本名は秘密だそうです。フジテレビは
今後もちびまる子ちゃんを放送し続けるそうです。
(裏)やや涼しめですがやはり少し外を歩くと暑いですね。