毎日1分!英字新聞YouTubeチャンネルがスタートしました。今日の配信記事をその日にネイティブ音声で公開します。

音声の読み上げスピードはNormal, 120%, 150%と3段階。(150%は早口の世界)

これを繰り返し聞けば、1年後にはリスニング力が大幅に向上していることでしょう。今すぐ登録して毎日、リスニングの学習にご活用ください。では!

https://www.youtube.com/channel/UCnAS9WqXFfsUjahainO4Smg

毎日1分!英字新聞 石田

米中東司令部からコンピューターがなくなる

Pocket

Computers missing from U.S. Central Command

The Pentagon was scrambling Wednesday to determine how two laptop computers – at least one containing classified information – disappearedfrom one of the most secure military headquarters in the world.

◇◆◇◆◇◆

■チェック


・U.S. Central Command 米中東司令部
・scramble to 慌てて[大急ぎで]〜する
・classified information 機密情報
・military headquarter 軍司令部

■対訳

「米中東司令部からコンピューターがなくなる」

米国国防総省は、水曜日、少なくともその1台が機密情報を含んでいる2台のラップトップコンピューターが、世界で最も安全な軍事司令部からどのようにして消えたのか、大慌てで割り出している。

■ひとこと
米中東司令部は、アフガニスタンの軍事指令やイラク侵攻の計画を作成する非常に重要な場所で、消えたコンピューターには、その軍事計画に関する機密情報=classified information が入っていたそうだ。
ただコンピューターがあった部屋はカードエントリーシステムを採用しており、いつ誰が入ったかを確定できる。
さらに、建物全体がカメラによって監視されているので、パズルのようにその映像を組み合わせていけば、犯人がきっと割り出せる、と当局は自信を持っている。

しかし、あらゆるセキュリティを信じられない方法でかいくぐるミッションインポッシブルのトムクルーズのような人が犯人だったら!

英字新聞の対訳と解説が毎日LINEで届く!毎日1分!英字新聞公式LINEにご登録ください

 

友だち追加

 

スポンサーリンク

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする

関連コンテンツ

 

この記事も読まれています



スポンサーリンク