US Budget Deficit to Hit $1.48 Tn
The U.S. budget deficit will hit $1.48 trillion, 9.8% of GDP, this year, the Congressional Budget Office reported on Wednesday.
■チェック
!
・budget deficit 財政赤字
・GDP 国内総生産
・Congressional Budget Office 《米》連邦議会予算事務局
■対訳
「米財政赤字、1.48兆ドルへ」
米国の財政赤字が今年、国内総生産の9.8%にあたる1.48兆ドル(約122兆円)にのぼる見込みだ。水曜日、連邦議会予算事務局が発表した。
■訳出のポイント
budget の語源は、「財布」 という意味の古仏語 bouette で、もともと 「経費」 「生活費」 という名詞です。
英字新聞ではとくに、国・政府の 「予算」 「予算案」 という意味でしばしば登場する語なので、しっかり
■チェック
おきましょう。
budget deficit は 「予算における赤字」 → 「財政赤字」 となります。
反対語にあたる budget surplus 「財政黒字」 とペアでおぼえておくといいかもしれません。
tn は数字の単位の trillion の略で 「1兆」。
英語の数単位は、million 「100万」 → billion 「10億」 → trillion 「1兆」 という具合に、カンマを打つ場所に呼応しています。
この3つはまとめて確認しておきましょう。
GDP は gross domestic product の略で 「国内総生産」。
ニュースなどでも頻繁に聞く経済用語で、日本語でも GDP で通じるようになってきていますね。
この 「国内総生産」 とは、一定期間内に国内で産み出された付加価値の総額を指します。
国の経済を総合的に把握する統指標のひとつとしてよく引用されます。
ちなみに、この国内総生産 = GDP の伸び率が経済成長率となります。
今日のニュースは、今年の米国の財政赤字が、この GDP のほぼ10%にあたる1.48兆ドルにのぼるというもの。
この赤字増加の主原因は、昨年末に成立した 「ブッシュ減税」 延長を柱とする包括的減税法による歳入抑制と、失業保険の給付延長措置などによる歳出増加。
オバマ政権、ますます厳しい舵取りを迫られそうです。
■編集後記
冒頭で紹介している本は週刊朝日で「Yaeのビューティフル英語脳」を連載している元CAの荒井弥栄さんの書籍です。
90の完結したフレーズですごく勉強になります。
http://amzn.to/geMe4h
日本も巨額の財政赤字をかかえ、その解消にむけた積極的な金融政策を打ち出せてないことを理由に、長期国債が米国の格付け会社S&PよりAAからAAマイナスへ昨日格下げされました。
IMF(国際通貨基金)からも消費税の税率アップを昨日催促されたとのこと。
うーん、日本の財政赤字のGDP比は9.4%。
確実に危険水域に入ってます。
(裏)(裏)1年ぶりにウォーキング+ジョギングをはじめました。。(汗)