毎日1分!英字新聞YouTubeチャンネルがスタートしました。今日の配信記事をその日にネイティブ音声で公開します。

音声の読み上げスピードはNormal, 120%, 150%と3段階。(150%は早口の世界)

これを繰り返し聞けば、1年後にはリスニング力が大幅に向上していることでしょう。今すぐ登録して毎日、リスニングの学習にご活用ください。では!

https://www.youtube.com/channel/UCnAS9WqXFfsUjahainO4Smg

毎日1分!英字新聞 石田

北朝鮮、東京五輪不参加へ

Pocket

North Korea Won’t Participate in Tokyo Olympics

North Korea announced it will not take part in the forthcoming Tokyo Olympic Games, saying the decision is to protect its athletes from Covid-19.

■チェック

・participate in (= take part in) ~に参加する
・fear(s) 懸念
・forthcoming 来るべき
・decision 決定
・protect A from B A を B から守る
・athlete 運動選手、競技者

■対訳

「北朝鮮、東京五輪不参加へ」

北朝鮮は、選手を新型コロナウイルス感染から守るための決定だとして、来るべき東京オリンピックには参加しないことを発表した。

■訳出のポイント

participate は

活動などに 「加わる」 「参加する」 「関与する」

という動詞。

participate in ~ で

「~に参加する」 「~に関与する」 「~に出場する」

という言い方になっています。

そこで、

今日のタイトルは

「北朝鮮は東京五輪に参加しない」 →

「北朝鮮、東京五輪不参加へ」

ということですね。

また、本文で登場している

take part in ~ も

催し物、大会などに 「参加する」 「出場する」 「加担する」

という句動詞。

したがって

it will not take part in the forthcoming Tokyo
Olympic Games

の部分は

「それ(=北朝鮮)は来るべき東京オリンピック(大会)に参加しない」

となるわけです。

ちなみに、

forthcoming は、

「現れる」 「やって来る」 という句動詞 come forth

の現在分詞形 coming forth の形容詞化。

「やがて来る」 「来るべき」 「間近に迫った」

といった意味になっています。

本文後半の saying 以下は、直訳すると

「それは選手らを新型コロナウイルス感染から守るための決定だと言って」。

対訳では、この部分を前に持っていって、

「選手を新型コロナウイルス感染から守るための決定だとして(東京五輪には参加しないことを発表した)」

と訳しています。

北朝鮮体育省がウェブサイトで、

「北朝鮮五輪委は新型コロナウイルスによる世界的な保健上の危機的状況から選手を守るため、五輪に参加しないことを討議、決定した」

と発表。

2018年に韓国で行われた平昌冬季五輪では、北朝鮮は韓国と合同行進を行うなど、雪解けムードを演出し、同年の南北・米朝首脳会談開催につながりました。

今度の東京五輪も北朝鮮問題をめぐる各国間協議の場になりのでは、という観測もみられていましたが、その希望は霧散となったようです。

■編集後記

北朝鮮は公式には感染者ゼロらしいですが、医療水準が低いためもし感染が広がったらきわめて危険な状態になることが推測されます。今後、同じように不参加国が増えるかどうか・・

管理人が17年に渡って続けてきた石田塾がサブスク化してお求めやすくなっています。メルマガ活用法、YouTube収益化、Kindle等々興味のある方は

■チェック

してください。4月15日(木)まで入会金半額です。
https://www.itech-mall.net/slp/

(裏)昨夜、ごぼうの炊き込みご飯を作ってもらったが、美味しかった・・・

英字新聞の対訳と解説が毎日LINEで届く!毎日1分!英字新聞公式LINEにご登録ください

 

友だち追加

 

スポンサーリンク

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする

関連コンテンツ

 

この記事も読まれています



スポンサーリンク