毎日1分!英字新聞YouTubeチャンネルがスタートしました。今日の配信記事をその日にネイティブ音声で公開します。

音声の読み上げスピードはNormal, 120%, 150%と3段階。(150%は早口の世界)

これを繰り返し聞けば、1年後にはリスニング力が大幅に向上していることでしょう。今すぐ登録して毎日、リスニングの学習にご活用ください。では!

https://www.youtube.com/channel/UCnAS9WqXFfsUjahainO4Smg

毎日1分!英字新聞 石田

トヨタ、日米でEV電池生産に大規模投資

Pocket

Toyota Makes Large Investment in EV Battery Production in U.S. and Japan

Toyota, the Japanese auto giant who has consistently dragged its feet on electric car implementation, announced that it is now investing $5.6 billion in the U.S. and Japan to boost production of EV batteries amid growing global demand for cleaner vehicles.

■チェック

・make large investment in ~に大規模投資を行う
・EV (=electric car) 電気自動車
・consistently 一貫して
・drag one’s feet on ~に消極的である
・implementation 推進
・boost production 生産を拡大する
・amid growing global demand 世界的需要が高まる中で
・cleaner vehicle(s) よりクリーンな車

■対訳

「トヨタ、日米でEV電池生産に大規模投資」

よりクリーンな自動車への世界的需要が高まる中で、これまで一貫して電気自動車の推進に消極的だった日本の大手自動車メーカーのトヨタが、米国と日本で電気自動車向けの電池増産に56億ドル(約7300億円)の投資をすることを発表した。

■訳出のポイント

investment は

「投資すること」 「投資」 「出資」。

make a large investment で

「大規模な投資を行う」

という言い方になっています。

今日のタイトルでは不定冠詞 a が省略されていますが、

make (a) large investment in EV battery production で

「EV電池生産に大規模な投資を行う」

ということですね。

EV は

electric vehicle の略で 「電子自動車」。

electric car とも言います。

drag はもともと

人、物など重いものを 「引きずる」 「(地上に擦るように)引っ張る」

という動詞。

drag one’s feet は直訳すると

「足を引きずる」 「足を引きずって歩く」。

ここから、

わざと、故意的に 「ノロノロ(ぐずぐず、もたもた)する」 →

「すぐに腰を上げない」 → 「消極的である」

という意味合いでも使われます。

そこで、

drag one’s feet on ~ で

「~にぐずぐずする」 → 「~に消極的である」

という表現になっています。

本文の[,] に挟まれた

the Japanese auto giant who has consistently dragged its feet on electric car implementation

の部分は、

直前の Toyota を説明する文節であり、

「電子自動車の推進に一貫して消極的であった日本の大手自動車メーカー(のトヨタ)」

というわけですね。

global demand は

「世界規模の需要」 「世界的需要」。

本文末尾の

amid growing global demand for cleaner vehicles は

「高まる、よりクリーンな自動車への世界的需要の中で」 →

「よりクリーンな自動車への世界的需要が高まる中で」

となっています。

これまで消極的だったトヨタ自動車が、電気自動車(EV) 向けの電池生産へ本格的に動き出しました。

同社は31日、日本と米国で電池増産のために最大7300億円(約56億ドル)投資することを発表。

先ごろ、ホンダ自動車が米国で電池生産のため大型工場の建設を決めるなど、EV 生産に向けた巨額投資が相次いでいます。

EVへの移行が急速に進む米国を中心に、主用部品である電池を自前で生産・確保しようという大手自動車各社の競争が激化しそうですね。

■編集後記

トヨタといえば香川照之の銀座セクハラ問題が朝からワイドショーで取り上げられていました。役者や政治家は仕事で勝負、プライベートは大目にみたいところですが、ちょっと今回の香川の行為は許されません。人間性の根源的な部分になにか欠損があるような気がします。

今日の動画
https://youtu.be/EewwXzLW7WQ

(裏)昨日の午後は東京曇予想だったのに夕方からのゲリラ豪雨には参りました・・・

英字新聞の対訳と解説が毎日LINEで届く!毎日1分!英字新聞公式LINEにご登録ください

 

友だち追加

 

スポンサーリンク

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする

関連コンテンツ

 

この記事も読まれています



スポンサーリンク