毎日1分!英字新聞YouTubeチャンネルがスタートしました。今日の配信記事をその日にネイティブ音声で公開します。

音声の読み上げスピードはNormal, 120%, 150%と3段階。(150%は早口の世界)

これを繰り返し聞けば、1年後にはリスニング力が大幅に向上していることでしょう。今すぐ登録して毎日、リスニングの学習にご活用ください。では!

https://www.youtube.com/channel/UCnAS9WqXFfsUjahainO4Smg

毎日1分!英字新聞 石田

インテル共同創業者のゴードン・ムーア氏が死去

Pocket

Intel Co-founder Gordon Moore Dies

Intel co-founder Gordon Moore, a pioneer in the semiconductor industry and creator of “Moore’s Law”, died Friday at his home in Hawaii. He was 94.

■チェック

・co-founder 共同創業者
・pioneer 先駆者
・semiconductor industry 半導体業界
・creator 創案者、考案者
・Moore’s law ムーアの法則

■対訳

「インテル共同創業者のゴードン・ムーア氏が死去」

半導体業界の先駆者で『ムーアの法則』を考案した、インテル共同創業者のゴードン・ムーア氏が金曜日、ハワイの自宅で死去した。94歳だった。

■訳出のポイント

found は

会社、学校などを 「設立する」 「創立する」 「創業する」

などの意味の動詞。

この found に

「~する人」 という名詞を作る接尾辞 -er が付いた

founder は

「設立者」 「創立者」 「創業者」

ということです。

今日の場合は、

さらに、

「共同の」 「共通の」 「相互の」

という意の接頭辞 co- が加わり

co-founder で

「共同創業者」

となっています。

pioneer の語源は

「道を切り開く先発歩兵」 を意味する古フランス語 peon。

ここから、

「開拓者」 「先駆者」 「草分け」 「パイオニア」

という意味の名詞として頻出ですね。

そこで、

a pioneer in the semiconductor industry

の部分は

「半導体産業における先駆者」 「半導体業界の先駆者」

となっています。

law は

「法」 「法律」 「法規」

を意味する名詞としておなじみの重要単語ですね。

同時に、

科学上の 「法則」 「原理」

言語や芸術上の 「原則」

に当たる語でもあります。

今日の場合は

Moore’s Law で 「ムーアの法則」 です。

3月24日に死去した

Gordon Moore 氏は

1965年に

「一つの集積回路(ICチップ)に実装される素子数は、今後10年は毎年2倍のペースで増加するであろう」

と予測し、その10年後の1975年には

「2年で2倍」

と修正しました。

これらの見解をもとに、

カリフォルニア工科大学教授 Cover Mead 氏が

「コンピュータの性能は、18ヶ月で2倍になるだろう」

という

「ムーアの法則」

を提唱したと言われています。

したがって、

creator of “Moore’s Law” は

「『ムーアの法則』を作り出した人」

「『ムーアの法則』の考案者」

ということですね。

米半導体大手インテルの共同創業者で、半導体技術革新に関する指標の『ムーアの法則』でも知られるゴードン・ムーア氏の訃報でした。

1968年に Robert Noyce 氏とともにインテルを創業し、後に同社を世界最大半導体企業に育てました。

また、『ムーアの法則』は業界の経験則として広く受け入れられ、半導体の小型化や生産コストの低減につながったことから、コンピュータやスマートフォンの普及に貢献したたとされます。

■編集後記

半導体業界黎明期を築いたムーア氏の訃報・・・一時期のような勢いはないかもしれませんが、インテルいまだ押しも押されもせぬ半導体世界首位。CPU では世界シェア約80%を占めているそうですね。

(裏)東京は、ずっと雨という感じですね・・・明日からは晴れるようです・・

英字新聞の対訳と解説が毎日LINEで届く!毎日1分!英字新聞公式LINEにご登録ください

 

友だち追加

 

スポンサーリンク

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする

関連コンテンツ

 

この記事も読まれています



スポンサーリンク