London Underground shut down
Subway workers walked off the job Wednesday evening, following 750,000 municipal employees from across Britain who had staged a strike earlierin the day seeking a 6% pay raise.
The London Underground, now completely shut down, carries roughly 3 million passengers a day.
◇◆◇◆◇◆
■チェック
!
・walk off the job 職場を放棄する
・municipal employee [mju:ni’sэpl] 市の職員
・stage 行う = bring out, arrange
・pay raise 賃上げ
■対訳
「ロンドン地下鉄閉鎖」
地下鉄職員が水曜日夕方、職場を放棄、6%の賃上げを要求してこの日ストライキを行っていた英国中の市職員75万人に続いた。
現在、完全に営業を停止しているロンドン地下鉄は、1日におよそ300万人の乗客を運ぶ。
■ひとこと
London Underground と「U」が大文字になっていることに注意。
さて、英国といえば、ゴルフファンならご存知、全英オープンが昨日から行われています。
ミュアフィールド・リンクスはセントアンドリュースと並んで伝統と格式のあるコース。
スコットランドの荒々しい気候と起伏の激しいコース、どんよりと垂れ込めた雲と、膝まで伸びたラフは、ゴルフとは本来自然と人間の戦いであることを見せ付ける。
他の3つのメジャーとは決定的に違う何かがあります。
そこで年間グランドスラムを狙うタイガーと並んでスタートしたわが日本の丸山は初日を終えて3アンダーの2位。
マルちゃんスマイルがスコットランドでも爆発してます。