毎日1分!英字新聞YouTubeチャンネルがスタートしました。今日の配信記事をその日にネイティブ音声で公開します。

音声の読み上げスピードはNormal, 120%, 150%と3段階。(150%は早口の世界)

これを繰り返し聞けば、1年後にはリスニング力が大幅に向上していることでしょう。今すぐ登録して毎日、リスニングの学習にご活用ください。では!

https://www.youtube.com/channel/UCnAS9WqXFfsUjahainO4Smg

毎日1分!英字新聞 石田

日本の男性アイドルグループ『嵐』 最後のコンサート

Pocket

Japanese Boy Band Arashi Holds Final Concert

Arashi, one of the most successful boy bands in Japan, performed its final concert at Tokyo Dome on Sunday, ending its 26-and-half-year history.

■チェック

・boy band 男性アイドルグループ
・hold (perform) a concert コンサートを開催する
・successful 成功した
・end one’s _year history _年の歴史に幕を下ろす

■対訳

「日本の男性アイドルグループ『嵐』 最後のコンサート」

日本で最も成功を収めた男性アイドルグループのひとつ、『嵐』が日曜日、東京ドームで最後のコンサートを開催し、26年半にわたる活動に幕を下ろした。

■訳出のポイント

boy band は直訳すると

「少年バンド」ですね。

実際には必ずしも楽器を演奏するとは限らず、
むしろ、

【若い男性メンバーで構成された人気音楽グループ】

を指す表現として使われます。

例えば、

世界的に知られる boy band としては、

One Direction

Backstreet Boys

NSYNC

などが挙げられます。

近年では韓国の人気グループ

BTS も

英語メディアでは

boy band

と呼ばれています。

「アイドルグループ」

に近いニュアンスとして捉えておきましょう。

そもそも、英語圏には日本の

「アイドル」

という文化概念がそのまま存在していないので、

嵐や SMAP のようなグループを英語で説明するとき、海外メディアでは

Japanese boy band

あるいは

J-pop group

などののように言うのが一般的です。

今回の英文記事でも、

Japanese boy band Arashi で

「日本の男性アイドルグループ『嵐』」

というわけですね。

hold a concert

あるいは

perform a concert は

「コンサートを開く」「コンサートを開催する」

という言い方。

今日の場合は、

hold (perform) its final concert で

「最後のコンサートを開催する」

という形で登場しています。

end one’s _-year history は

「_年の歴史を終える」。

日本語では

「_年の歴史に終止符を打つ」

「_年の歴史に幕を下ろす」

などと訳されることが多い表現です。

ここで注意したいのは、 history。

教科書英語では「歴史」ですが、実際の会話や英文ニュースでは

【ある組織や企業・人などが歩んんできた奇跡・歩み】

というより広い意味合いで使われます。

したがって、今回も

本文末尾の

ending its 26-and-half-year history では、

history は

“嵐というグループの26年半の歩み”

を指しているわけです。

すなわち、

「26年半の(嵐としての)歩みを終えて」→

「26年半にわたる(嵐としての)活動に幕を下ろして」

ということですね。

3月13日からグループとしてのラストツアーを行っていた嵐が、5月31日の東京ドームで最終公演を終了。

国民的グループが26年半にわたる活動に幕をおろした、というニュースでした。

今後は、メンバー5人がそれぞれの道を進むこととなります。

■編集後記

SMAP や TOKIO のことを考えると、5人そろって ”締め”のコンサートツアーを行えたことが、何よりもよかったと思います。歳を重ねても ”アイドル” であり続けるのは想像以上に大変なことでしょう。今年70歳でデビュー55周年ツアー開催中の郷ひろみは、まさに一生かけてアイドルを貫いているという感じですし、田原俊彦なども信念を持って”トシちゃん”であり続けているという印象ですね。

(お知らせ)
顔出しナシ!50代からはじめる YouTubeで月100万円稼ぐ本
めちゃ好評です!
https://amzn.to/3Y9wv2f

(裏)一昨日夜、コンサート終了後、東京ドーム周辺の道路は大渋滞・・

英字新聞の対訳と解説が毎日LINEで届く!毎日1分!英字新聞公式LINEにご登録ください

 

友だち追加

 

スポンサーリンク

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする

関連コンテンツ

 

この記事も読まれています



スポンサーリンク