Nature takes hard swing at Texas
The drought that has parched portions of central Texas since 1998 is finally over. That’s the good news.
The bad news is the end came at a staggering cost: nine deaths and $1 billion in property losses from flooding.
◇◆◇◆◇◆
■チェック
!
・swing at を狙って打つ
・portion 一部 部分
・parch 〜を乾かす、あぶる
・staggering 驚くべき、信じ難いほどの、膨大な
・property 財産 資産
■対訳
「テキサス州に自然の猛威」
1998年からテキサス州中央部の一部をカラカラに乾かした干ばつがついに終わった。
これは良いニュースだ。
悪いニュースは、干ばつの終了には膨大なコストがかかったということだ。
洪水による9名の死者と、10億ドルにのぼる資産損失である。
■ひとこと
米国に住んでいるとその天気の激変に驚かされます。
快晴の朝、ゴルフをしていると、数マイル向こうの空に大量の雨を伴った真っ黒な雷雲が近づいてくるなど。
また春や秋など微妙な四季の移り変わりといった感覚が希薄です。私はアイオワ州にいましたが、そこではTシャツと半ズボンで過ごした翌週には、セーターを着ているなんてことがありました。
夏から即(そく)、冬です。
そういった気候風土が、YESかNOかをはっきり求める国民性に現れているのでしょうか。