Forbes Ranks Japanese PM Takaichi 3rd on List of World’s Most Powerful Women
Japan’s first female prime minister, Sanae Takaichi, was ranked third on Forbes’ 2025 list of the World’s 100 Most Powerful Women, behind European Commission President Ursula von der Leyen and European Central Bank chief Christine Lagarde.
■チェック
・rank ~ _th ~を_位にランク付けする
・PM (=prime minister) 日本】総理大臣、首相
・behind ~の後ろに、
・European Commission President 欧州委員会委員長
・European Central Bank chief 欧州中央銀行総裁
■対訳
「フォーブス誌『世界で最もパワフルな女性』で日本の高市首相が3位」
フォーブスが発表した2025年版『世界で最も影響力のある女性100人』で、日本初の女性首相である高市早苗氏が3位に選ばれた。欧州委員会のウルズラ・フォン・デア・ライエン委員長と、欧州中央銀行のクリスティーヌ・ラガルド総裁に次ぐ順位となった。
■訳出のポイント
rank はもともと
「列」「並び」
という意味の名詞。
ここから
「列」→「列の中の位置の前後」→
「身分」「序列」→「評価」→「順位」
といった具合に意味が広がっていったわけです。
そして、さらに
「評価する」「順位をつける」
という動詞にもなっています。
今日の場合は
rank ~ _th で
「~を_位に順位づける」→「~を_位に選ぶ」
という言い方で登場しています。
タイトルでは
ranks Japanese PM Takaichi 3rd で
「日本の高市首相を3位に選ぶ」
ということですね。
list は
「リスト」「一覧表」。
list of World’s Most Powerful Women は
「『世界で最もパワフル(=影響力のある)女性』のリスト」
の意味になります。
日本語としては、
「『世界で最もパワフルな女性』のランキング」
とするのが適切ですね。
いわゆる “ランキング” 関連のニュースでは、
英文ではこの list を使うのが定番。
しっかり押さえておきましょう。
日本語でも
「パワフル」
という表現はすっかり浸透していますが、
英語の powerful は
かなり幅広い意味を持っています。
今日の文脈での
powerful women は、
「実力のある女性」「影響力のある女性」
という意味合いですね。
そこで、対訳では
簡潔さを要求されるタイトルには
『世界で最もパワフルな女性』、
一歩踏み込んだ本文では
『世界で最も影響力のある女性100人』と、
敢えて訳し分けています。
behind は
「~の後ろに」「~の後に続いて」
という前置詞。
もともとは物理的な位置・場所を、
あるいは時間的に「~の後で」
という場合に用いるのが基本ですが。
進歩、能力、順位などにおける【劣等】、
すなわち
「~より劣って」「~より遅れをとって」「~に負けて」
という意味合いにもなります。
そこで、ランキング記事でもしばしば登場する語となっています。
behind A and B で
「A、B に次いで」と、
順位を説明する言い回しとして、
スポーツから政治なで幅広く使われています。
アメリカの経済誌 Forbes「フォーブス」が選ぶ
World’s 100 Most Powerful Women で、
日本の高市総理が3位に選出されたニュース。。。
“世襲制や男性優位の政治が長く続いてきた国” で、初の女性首相に選ばれたことを評価しています。
1位は4年連続で欧州委員会のフォン・デア・ライエン委員長、2位が欧州中央銀行のラガルド総裁。
また、米歌手のテイラー・スウィフトさんも21位にランクインしています。
■編集後記
欧州委員会のフォンデアライエン委員長、欧州中央銀行のラガルド総裁に次いで、高市総理が「世界で3番目に影響力のある女性」とは、少し過大評価のような気も。。。その評価に相応しい働きをこれから期待したいですね。しかし、100人中、世界第4の経済国である日本からランクインしたのは高市氏のみというのは、この国がいかに女性にとって”影響力も持ちにくい”国であるかを表しているように思えます。
<<祝>>累計70万部達成!
1日1分!英字新聞 2026年版が出版されました!
https://amzn.to/4rY2joG
↑これ1冊をカバンにいれて時々読むだけで英語力がぐんぐん伸びます!
よろしくお願いします。
(裏)明日から名古屋、そして久々に草津へ行ってきます!