Study: Healthy Lifestyle Could Slash Genetic Risk Of Early Death
New Chinese research suggests that healthy lifestyle choices could reduce the risk of early death more than 60% even for people with a genetic predisposition.
■チェック
・healthy lifestyle (choices) 健康的な生活スタイル(の選択)
・slash (=reduce) the risk リスクを減らす、削減する
・early death 早死、早期死亡
・suggest ~を示唆する
・genetic predisposition 遺伝的素因
■対訳
「研究:健康的な生活スタイルで遺伝的な早期死亡リスクが大きく減少?」
新しい中国の研究で、遺伝的素因を持っている人であっても、健康的なライフスタイルを選ぶことで、早期死亡のリスクを60%減らすことが示唆された。
■訳出のポイント
lifestyle は
「生活様式」「生き方」「暮らし方」。
「ライフスタイル」は
外来語としてすでに定着しているので、
こちらを日本語訳としても問題ないですね。
healthy lifestyle で
「健康的な生活スタイル」「健康的なライフスタイル」
ということですね。
slash はもともと
刃物などで「~をさっと切る」「~を切り取る」
という動詞。
ここから、
主に新聞用語として、
予算、価格、数値などを「大幅に削減する」「大きく減らす」
という意味合いでも使われる単語となっています。
今日のタイトルでは
slash genetic risk of early death で
「遺伝的な早期死亡リスクを大きく減らす」
というわけです。
early death は
「(平均寿命より)早く死ぬこと」→「早死に」「早期死亡」
の意味になります。
predisposition は
~しやすい「性質」「傾向」
を意味する名詞です。
ここから、
医学では
疾病などにかかりやすい「体質」「素因」
という意味で使われます。
今日の場合は
genetic predisposition で
「遺伝的素因」、
つまり
“遺伝的に受け継がれる疾病などの起こりやすさ”
のことを指しています。
今回の研究は、2006年から2010年の間に英国バイオバンクに登録した成人35万3742人のデータを用いて、遺伝子リスクおよびライフスタイルと寿命の関連性を分析した物です。
その結果、遺伝的に早期死亡リスクが高い人でも、非喫煙、適度量以下のアルコール摂取、定期的な運動、十分な睡眠、健康的な食事などを含む、健康的なライフスタイルを選択することで、そのリスクは最大62%低くなっていました。
さらなる研究は必要とされますが、本研究では、遺伝子が人の寿命や特定疾患にかかるリスクに影響を与えることは確かですが、そいいったネガティブな遺伝子要因よりも、健康的なライフスタイルを送ることのポジティブな影響の方がむしろ大きいという可能性が示唆されたわけでね。
■編集後記
遺伝的に特定の疾病リスクが高かったり、慢性病などに罹りやすい体質だったりしたとしても、食事、睡眠、運動などに関して、日々の暮らしの中で健康的な選択をしていれば、むしろ元気に長く生きられる可能性がかなり高いということのようですね。私は運動をほぼ毎日していますが、アルコールの摂取もあるので「行って来い」なのかもです。
英語力を急上昇させるための文庫本。全国の大手書店にてランキング入りしています。
https://amzn.to/4194g4l
(裏)上西雄大監督、主演の「ひとくず」めちゃ面白かった・・アマプラで見れます。