More daughters get keys to family firms
About 25% of small-company owners are considering daughters, rather than sons, as their successors, says an upcoming study of 35,000 family-owned firms by Babson College and other researchers. That’s up from less than 10% four years ago.
◇◆◇◆◇◆
■チェック
!
・successor 後継者
・upcoming 今度の 次回の
■対訳
「家族経営の会社の鍵を握るのは息子よりも娘」
小規模の会社のオーナーの約25%はその後継者として息子よりも娘を考えていとバブソン大学および他の研究者らは近く発表する35000件の家族経営企業の調査で伝えている。
この数値は4年前の10%以下より上昇した。
■ひとこと
バブソン大学は経営に特化したボストン郊外の私立大学。
そのMBAプログラムは高い評価が与えられている。
このシフトの背景には。。。Behind the shift,
女性のほうが、経営において重視されている能力、つまり組織作りやコミュニケーションに長けていることを調査は示している。
The research shows women are often better at team building and communication – skills now valued more in business.
CEO(最高経営責任者 chief executive officer )に女性を迎えていることで有名な企業は、COMPACと合弁を果たした米国のHP(ヒューレッドパカード)、インターネットオークションのイーベイ、日本ではリクルート社、講談社など。