毎日1分!英字新聞YouTubeチャンネルがスタートしました。今日の配信記事をその日にネイティブ音声で公開します。

音声の読み上げスピードはNormal, 120%, 150%と3段階。(150%は早口の世界)

これを繰り返し聞けば、1年後にはリスニング力が大幅に向上していることでしょう。今すぐ登録して毎日、リスニングの学習にご活用ください。では!

https://www.youtube.com/channel/UCnAS9WqXFfsUjahainO4Smg

毎日1分!英字新聞 石田

カナダで狂牛病が確認される

Pocket

Canada Confirms Case of Mad Cow Disease

Canada said on Tuesday it had found a case of mad cow disease in the western province of Alberta but stressed that the affected animal — the first mad cow case in a decade in Canada — had not entered the food chain.

◇◆◇◆◇◆

■チェック


・Mad Cow Disease 狂牛病
・provice 州、省、地方
・decade 10年(間)
・food chain  食物連鎖

■対訳

「カナダで狂牛病が確認される」

火曜日カナダは、西部アルバータ州で狂牛病の症例が発見されたと発表、感染した牛が食物連鎖には入り込んでいないことを強調している。
ここ10年、カナダ国内で狂牛病は見られなかった。

■訳出のポイント
decade は10年、なので in a decade は in ten years と同じ意味になります。
同様に、centenarian が100年、そして1000年は millennium です。

the affected animal はthe affected cow を言い換えたもの。
英語では同じ単語を連続して使うのを嫌うので、意図的に「感染した動物」にしてあるのでしょう。
日本語訳ではあえて「感染した牛」に戻しました。

■編集後記

今年のジャイアンツ弱すぎますねー。
松井が抜けてただでさえ弱火モードなのに、これだけ故障者が出ててはだめですね。気合が足らんぞ!
ここまできたら巨人ファンには悪いが落ちるところまで落ちて、阪神にこのまま優勝してもらいたいですね。
星野監督にも花を持たせてあげたいし。
ところで今、大阪では人はあまり「優勝」を口にしないという。
去年、あまりにも序盤が良かったのでみな口々に「今年は優勝」と言っていたが、結局息切れしてしまった。
確かに選手にとってはプレッシャーにもなるだろうし。
今年の阪神は層が厚い(レギュラー陣の年棒総額は今の巨人ベンチよりも上)ので、このまま行くかもしれません!がんばれ!阪神!(という私は巨人ファンですが)

英字新聞の対訳と解説が毎日LINEで届く!毎日1分!英字新聞公式LINEにご登録ください

 

友だち追加

 

スポンサーリンク

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする

関連コンテンツ

 

この記事も読まれています



スポンサーリンク