毎日1分!英字新聞YouTubeチャンネルがスタートしました。今日の配信記事をその日にネイティブ音声で公開します。

音声の読み上げスピードはNormal, 120%, 150%と3段階。(150%は早口の世界)

これを繰り返し聞けば、1年後にはリスニング力が大幅に向上していることでしょう。今すぐ登録して毎日、リスニングの学習にご活用ください。では!

https://www.youtube.com/channel/UCnAS9WqXFfsUjahainO4Smg

毎日1分!英字新聞 石田

民衆がベオグラードを『解放』

Pocket

■Washington Post 00/10/06
“Citizens ‘Liberate’ Belgrade”

A vast citizen army of protesters seized control of key institutions of power in Yugoslavia today, torching the parliament building and state television headquarters in Belgrade.

■チェック

!(覚えよう!)
・liberate 解放
・protester 抗議、反対する人 野党支持者
・torch 火を放つ、灯をともす、占拠する
・Belgrade ベオグラード(ユーゴスラビアの首都)

■対訳

「民衆がベオグラードを『解放』」

集結した野党支持の市民軍は、ユーゴスラビアの主要な権威ある施設を今日掌握した。
連邦議会ビル、国営テレビ局本社を占拠したのである。

■ひとこと
10/2の大統領選挙に始まるユーゴの一連の民衆革命は、ミロシェビッチ大統領の退任を決定づけた今日、成功に終わったといえます。

英字新聞の対訳と解説が毎日LINEで届く!毎日1分!英字新聞公式LINEにご登録ください

 

友だち追加

 

スポンサーリンク

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする

関連コンテンツ

 

この記事も読まれています



スポンサーリンク