毎日1分!英字新聞YouTubeチャンネルがスタートしました。今日の配信記事をその日にネイティブ音声で公開します。

音声の読み上げスピードはNormal, 120%, 150%と3段階。(150%は早口の世界)

これを繰り返し聞けば、1年後にはリスニング力が大幅に向上していることでしょう。今すぐ登録して毎日、リスニングの学習にご活用ください。では!

https://www.youtube.com/channel/UCnAS9WqXFfsUjahainO4Smg

毎日1分!英字新聞 石田

潜水艦は漁船を探知

Pocket

■NY Times 01/02/19
Sub detected fishing boat
Transportation board says sonar crew saw Ehime Maru but civilians distracted sailors from tracking ship.

■Check!
・Transportation board=the National Transportation Safety Board
国家運輸安全委員会
・Sonar 超音波探知機
・distract 反らす、(人)の気を散らす、取り乱させる
・track 〜の後を追う、〜を探知する

■対訳

「潜水艦は漁船を探知」

ソナー担当員はえひめ丸を探知したいたが、(搭乗していた)民間人のために漁船を追跡できなかったことを国家運輸安全委員会は伝えた。

■ひとこと
NTSBのサイトはこちらです。http://www.ntsb.gov/

【trackの用法】
The hunter tracked the lion to its lair.
狩猟家はライオンを穴まで追跡した

英字新聞の対訳と解説が毎日LINEで届く!毎日1分!英字新聞公式LINEにご登録ください

 

友だち追加

 

スポンサーリンク

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする

関連コンテンツ

 

この記事も読まれています



スポンサーリンク