毎日1分!英字新聞YouTubeチャンネルがスタートしました。今日の配信記事をその日にネイティブ音声で公開します。

音声の読み上げスピードはNormal, 120%, 150%と3段階。(150%は早口の世界)

これを繰り返し聞けば、1年後にはリスニング力が大幅に向上していることでしょう。今すぐ登録して毎日、リスニングの学習にご活用ください。では!

https://www.youtube.com/channel/UCnAS9WqXFfsUjahainO4Smg

毎日1分!英字新聞 石田

世界がポール・ニューマンの死を悼む

Pocket

World Mourns Paul Newman’s Death

People all over the world have been morning the death of Oscar-winning U.S. actor and dedicated philanthropist Paul Newman who died of cancer on Friday at the age of 83.

■チェック

・mourn  悼む
・dedicated  熱心な
・philanthropist  慈善家

■対訳

「世界がポール・ニューマンの死を悼む」

米国のオスカー受賞俳優で熱心な慈善家でもあったポール・ニューマン氏の死を世界中の人々が悼んでいる。ニューマン氏は金曜日にガンのため83歳で亡くなった。

■訳出のポイント

mourn は不幸、主に死を 「悲しむ」 「嘆く」 という意味の動詞で、日本語でいうと 「(死を)悼む」 「喪に服する」 「追悼する」 などに当たります。

タイトル中の mourn one’s death という形、そして本文の mourn the death of someone という形は、どちらも 「〜 の死を悼む」 という言い方です。

dedicate は 「献身する」 「打ち込む」 「専念する」 という動詞で、その過去分詞が形容詞化した dedicated は 「献身的な」 「熱心な」 の意味になります。

philanthropist の語源は 「人間を愛すること」 を意味するギリシャ語philanthropos。

そして語尾の -ist は pianist 「ピアニスト」、 therapist 「治療家」などでおなじみの「〜 する人」という接尾辞ですから、philanthropist は「人を愛する人」 の意味になります。

ここから、恵まれない人への寄付などをする 「慈善家」、あるいは「博愛主義者」 を指す言葉となっています。

ポール・ニューマンは俳優業のほかにも、反戦活動や自身の食品ブランド “Newman’s Own” の創業者としても知られていました。

Newman’s Own では、1982年の設立以来、純利益の総額2億2千万ドルの全てを、恵まれない子どもたちを助けるためのチャリティー活動に寄付してきました。

dedicated philanthropist 「熱心な慈善家」という表現が使われている理由がここにあるわけです。

■編集後記

ポールニューマンへの追悼をこめて、週末は彼が出演したDVDを見ようと思います。
スティーブ・マックイーンと競演したパニックもの、「タワーリングインフェルノ」あたりは外せません。
当然、ハスラー、スティングなども。。
本当に現代のアメリカ映画史を体現した人です。
ひとつの巨大な映画史が銀幕の彼方へ消え行く。。
ご冥福をお祈りします。

あ、アイアンマンも見たいです^^

アメリカ人との1時間スカイプ英会話レッスンがついてます!
信じられない特典付き英語教材です!

 → http://tinyurl.com/3h8p5f

(裏)気がつけばあと3ヶ月で今年も終わります。混乱の世界金融市場。。

英字新聞の対訳と解説が毎日LINEで届く!毎日1分!英字新聞公式LINEにご登録ください

 

友だち追加

 

スポンサーリンク

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする

関連コンテンツ

 

この記事も読まれています



スポンサーリンク