毎日1分!英字新聞YouTubeチャンネルがスタートしました。今日の配信記事をその日にネイティブ音声で公開します。

音声の読み上げスピードはNormal, 120%, 150%と3段階。(150%は早口の世界)

これを繰り返し聞けば、1年後にはリスニング力が大幅に向上していることでしょう。今すぐ登録して毎日、リスニングの学習にご活用ください。では!

https://www.youtube.com/channel/UCnAS9WqXFfsUjahainO4Smg

毎日1分!英字新聞 石田

マイケルジャクソン、死後の収入は10億ドル

Pocket

Michael Jackson Has Made $1bn Since His Death

Michael Jackson’s estate has generated more than $1 billion in revenues since the singer’s sudden death a year ago, according to Billboard estimates.

■チェック

・make (お金を)稼ぐ
・estate  遺産
・generate  生む
・sudden death  急死

■対訳

「マイケルジャクソン、死後の収入は10億ドル」

ビルボード誌の推定によると、1年前のマイケル・ジャクソンの急死以後、彼の遺産が10億ドル(約905億円)を超える収入を生みだしたという。

■訳出のポイント

make といえば 「つくる」 という意味の基本中の基本動詞で、知らない人はいないでしょう。

この動詞 make は実に様々な意味に使われるのですが、今日のタイトルでは「お金を稼ぐ」で、earn とほぼ同じ意味になっています。

He makes at least $3,000 per month. 「彼は少なくとも月に3000ドルは稼ぐ」 →「彼の月収は少なくとも3000ドルはある」 という具合に、 日常的に使われるので覚えておくと便利です。

generate は 「~を生む」 「~を作り出す」 という動詞で、revenue は 「収入」 「歳入」 という名詞。

そこで、generate ~ in revenues で 「収入として~を生む」 →「~の収入を生む」 ということです。

ビルボード誌によると、MJの死後1年間で、アルバムの売り上げが3億8300万ドル(約340億円)、映画 This Is It の収益が約4億ドル(約360億円)、ソニー・ミュージック・エンタテイメントとの新しいアルバム発売の契約で現在までに遺族が受け取ったお金が3100万ドル(約28億円)。

また、実現しなかったファイナル・コンサートのチケットを記念品として払い戻ししなかったファンも多く、この売り上げが650万ドル(約5億8000万円)、さらに DVD売り上げやダウンロード代などの収益を合計すると、10億ドル(905億円)以上と推定されるそうです。

■編集後記

MJの死から1年、早いものですね!!
ところで早朝の対デンマーク戦、日本勝利!
びっくりしたのはタレントの小森純さんが、なんと、カメルーン戦1-0、オランダ戦0-1、そしてデンマーク戦3-1を全部予想していて的中させたそうです!
小森純 予想  でグーグル検索してみてください。
6月13日のスポーツ報知の記事がアップされています。
ここまでくると何百万分の1の確率??
それ以上か?

(裏)デンマーク戦で熱狂!
そしてお昼前からソフトバンクのUSTに感動。

英字新聞の対訳と解説が毎日LINEで届く!毎日1分!英字新聞公式LINEにご登録ください

 

友だち追加

 

スポンサーリンク

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする

関連コンテンツ

 

この記事も読まれています



スポンサーリンク