France Beat Croatia 4-2, Winning Second World Cup in Russia
The 2018 edition of the quadrennial international soccer fest has ended as France beat Croatia 4-2 in the final at the Russian World Cup on Sunday, winning the tournament for the second time since 1998.
■チェック
・edition 版
・quadrennial 4年に1度の
・international soccer fest 国際的なサッカーの祭典
■対訳
「ロシアW杯:仏が2度目のV、クロアチアを4-2で下す」
日曜日に行われたワールドカップ・ロシア大会の決勝戦で、フランスがクロアチアを4-2で破り、1998年以来となる2度目の優勝を達成。4年に1度の国際的サッカー祭典の2018年版が幕を閉じた。
■訳出のポイント
edition は、本などの 「版」。
the first edition 「初版」、
a limited edition 「限定版」
などの言い方でよく使われます。
今日の場合は、
the 2018 edition で
「2018年版」
ということです。
annual は
「年に1度の」 「毎年の」
という形容詞として、比較的よく登場するかと思います。
quadrennial は
「4年ごとに起こる」 「4年に1度の」
になります。
international soccer fest が
「国際的なサッカーの祭典」 なので、
the quadrennial international soccer fest の部分は
「4年に1度行われる国際サッカー祭典」
ということですね。
また、本文後半
winning the championship の
the tournament 「その選手権」 「その大会」 は、
the quadrennial international soccer fest
「4年に1度の国際サッカー祭典」、
つまり
World Cup (tournament) 「ワールドカップ大会」
を指しています。
そこで、カンマ以下の文末は
「その大会で1998年以来2度目の優勝を果たした」 →
「1998年以来2度目のW杯優勝を達成した」
というわけです。
15日に行われた、W杯ロシア大会決勝戦。
手に汗にぎる熱戦の末、クロアチアの果敢な挑戦を退けたフランスが2度目の優勝を手にしました。
フランスのデシャン監督は、母国開催だった1998年仏大会での優勝時の代表主将。
今回の勝利は、選手と監督の双方でのW杯優勝で、史上3人目の偉業達成です。
たくさんのドラマと感動を生んだロシアW杯の幕が降りました。
次回の2022年大会は、初の中東、カタールでの開催。
猛暑を避けるため、開催時期も11月~12月となります。
■編集後記
圧倒的にボールを支配していたのはクロアチアでしたが、結局、チャンスを活かせず、フランスの勝利で終わりました。クロアチアが1対1に追いついた時は流れが変わるかと思いましたがオウンゴールとPKは痛かったですね。次回は2022年。その間にオリンピックがあります。オリンピックでも今回のような活躍を日本代表チームに期待します。
(裏)福岡にいますが、ものすごい暑さ、極暑です。