毎日1分!英字新聞YouTubeチャンネルがスタートしました。今日の配信記事をその日にネイティブ音声で公開します。

音声の読み上げスピードはNormal, 120%, 150%と3段階。(150%は早口の世界)

これを繰り返し聞けば、1年後にはリスニング力が大幅に向上していることでしょう。今すぐ登録して毎日、リスニングの学習にご活用ください。では!

https://www.youtube.com/channel/UCnAS9WqXFfsUjahainO4Smg

毎日1分!英字新聞 石田

マドンナさん、自身の自伝映画監督へ

Pocket

Madonna to Direct Her Own Biopic

Pop star Madonna will direct and co-write a movie about her own life and career, Universal Pictures announced.

■チェック

・direct (映画を)監督する
・biopic  自伝映画
・pop star  人気歌手
・co-write  共同で執筆する

■対訳

「マドンナさん、自身の自伝映画監督へ」

人気歌手のマドンナさんが、自身の人生とキャリアについての映画の監督を務め、脚本も共同執筆するという。ユニバーサル・ピクチャーズが発表した。

■訳出のポイント

biopic は

biographical picture の略で

「自伝映画」。

direct は

映画や舞台などを 「監督する」 「監督を務める」

という動詞なので、

direct her own biopic で

「自分の自伝映画の監督を務める」

ということですね。

co- は

「共同の」 「共通の」 「相互の」

という接頭辞。

co-write で

「共同で書く」 → 「共同で執筆する」

というわけです。

co-write a movie は直訳すると

「映画を共同執筆する」。

日本語では

「映画の脚本を共同執筆する」

と訳すのが適切でしょう。

そこで、

direct and co-write a movie about her own life and career

の部分は

「自分の人生とキャリアについての映画の監督を務め、脚本も共同執筆する」

となりますね。

Like a Virgin

Material Girl

など数々のヒット曲で知られる米人気歌手のマドンナ。

史上最も売れた女性アーティストで、全世界でのレコード売り上げは3億3500枚に上ります。

また、音楽シーンにとどまらず、ダンサー、映画監督、実業家など、多岐にわたって精力的に活動し、成功をおさめています。

マドンナは、声明で

“It’s essential to share the roller coaster ride of my life with my voice and vision.”

「私の波乱万丈な人生を、自分の言葉と映像を用いて皆さんと分かち合うことはとても重要」

と、意欲を示しています。

■編集後記

マドンナ、もう62歳なんですね。全く年齢を感じさせません。年齢を感じさせないといえば先日、吉永小百合を新作映画会見で見ましたが卒倒しそうでした。75歳であの若さと美貌。やっぱ第一線で活躍する女優というのはちょっと普通の人とは違うんだなと思った瞬間でした。

個人がインターネットで収益をあげ、資産を構築する方法を教える石田塾は2004年にスタートしました。今回14期をもって終了します。興味ある方はご覧くださいね。
https://www.ijkpz.xyz/t/ijk14e.html

(裏)関東地方、今日が最後の真夏日だそうですね・・秋に突入。

英字新聞の対訳と解説が毎日LINEで届く!毎日1分!英字新聞公式LINEにご登録ください

 

友だち追加

 

スポンサーリンク

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする

関連コンテンツ

 

この記事も読まれています



スポンサーリンク