毎日1分!英字新聞YouTubeチャンネルがスタートしました。今日の配信記事をその日にネイティブ音声で公開します。

音声の読み上げスピードはNormal, 120%, 150%と3段階。(150%は早口の世界)

これを繰り返し聞けば、1年後にはリスニング力が大幅に向上していることでしょう。今すぐ登録して毎日、リスニングの学習にご活用ください。では!

https://www.youtube.com/channel/UCnAS9WqXFfsUjahainO4Smg

毎日1分!英字新聞 石田

東京、猛暑とともに早くも梅雨明け

Pocket

Rainy Season Ends Early with Heat Wave in Tokyo

Amid soaring temperatures of above 35℃, the Japanese Meteorological Agency declared the end of this year’s rainy season in Tokyo and surrounding areas on June 27, the earliest since records began in 1951.

■チェック

・rainy season 【日本】梅雨
・heat wave 熱波、猛暑
・soaring temperatures 急上昇する気温
・(Japanese) Meteorological Agency (日本の)気象庁
・declare ~を宣言する
・surrounding areas 周辺地域

■対訳

「東京、猛暑とともに早くも梅雨明け」

気温が35度以上に急上昇する中、日本の気象庁は6月27日に東京および周辺地域で今年の梅雨明けを宣言した。1951年の記録開始以来、最も早い梅雨明けだという。

■訳出のポイント

rainy season は

直訳すると 「雨の時期」 「雨の季節」。

つまり、雨の多い季節のことで、

一般的には 「雨季」

に当たる言い方で、

日本の 「梅雨」 の英訳にも、

この rainy season が使われます。

heat wave のそのままの意味は

「熱波」。

「酷暑」 「猛暑」

などと訳されることも多い表現です。

これらを踏まえると、今日のタイトルは

「猛暑とともに、東京で梅雨が早く終わる」 →

「東京で、猛暑とともに早くも梅雨が明ける」

となるわけですね。

英語で気温、温度を示す場合、

35℃ は

thirty-five degrees Celsius

あるいは

thirty-five degrees centigrade

と言います。

degree は 「度」 で、

Celsius は 「セ氏(摂氏)」。

また、

centigrade は

「百分度」 という名詞で

意味的には Celsius と同じになっています。

declare は

「~を宣言する」 「~を布告する」 「~を公表する」

という動詞。

今日の場合は

declared the end of this year’s rainy season で

「今年の梅雨の終わりを宣言した」 →

「今年の梅雨明けを宣言した」

となっています。

本文末尾

the earliest since records began in 1951

の部分は、

直前の

June 27 「6月27日」

にかかる文節で

「1951年に記録が始まった後で最も早い(6月27日に梅雨明けを宣言した)」→

「1951年の記録開始以来最も早い(6月27日に梅雨明けを宣言した)」

ということですね。

対訳では、この部分を独立させて第2文として

「1951年の記録開始以来、最も早い梅雨明けである」

としています。

気象庁は27日午前11時に

「関東甲信、東海、それに九州南部が梅雨明けしたとみられる」

と発表しました。

これら各地の梅雨明けは、平年と比べると関東甲信と東海で22日、九州南部で18日、いずれも早いといいます。

梅雨入りおよび梅雨明けは毎年9月に見直されますが、このまま確定した場合、統計を取り始めた1951年以来、関東甲信では過去最も早い、東海および九州南部では
過去2番目に早い梅雨明けになります。

また、梅雨の長さについても、東海が13日間、九州南部で16日間、関東甲信が21日間と、いずれもこのまま確定すれば過去最も短い梅雨となるそうです。

一方、5月以来各地の降水量は例年よりかなり少なく、このままだと水不足が懸念されます。

■編集後記

朝9時台で都内は33度越え・・・災害級です。それにしてもこの殺人的な直射日光で、日傘をさしてない人多いですね。特に男性で日傘さしている人ってほとんど見ません。。女性はもちろん男性も、日傘さしましょう!

YouTubeよりももっとコンパクトかつスピーディにリスニングが学べます!
https://eiji-paper.com/

今日の動画
https://youtu.be/mlfVjRmaWi8

(裏)ブルーレイHDDレコーダーから残したい映画等を外付けポータブルSSDに次々と落としてます。

英字新聞の対訳と解説が毎日LINEで届く!毎日1分!英字新聞公式LINEにご登録ください

 

友だち追加

 

スポンサーリンク

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする

関連コンテンツ

 

この記事も読まれています



スポンサーリンク