Fire burns near L.A.
Blustery wind and hot weather could hamper firefighters battling a 3,200-acre wildfire that threatened dozens of cabins in the hills north of Los Angeles, a fire official said Sunday. About 150 people were voluntarily evacuated from recreational cabins that dot the area.
◇◆◇◆◇◆
■チェック
!
・Blustery 荒れ狂う
・hamper [hae’mpэ]妨げる 邪魔する
・cabin (丸太)小屋 簡易宿泊施設
・voluntarily [vα`lэnte’r(э)li] 自発的に、自主的に
・dot 点在する
■対訳
「ロスアンジェルス近郊で山火事」
消防当局が土曜日伝えたところによれば、ロスアンジェルス北部の丘陵地帯にある数十の簡易宿泊施設を襲う3200エーカーにわたる山火事は、強風と高い気温のため、その消火活動が難航している。
この地域に点在しているレクリエーション向け宿泊施設から150人の人々が自主的に避難した。
■ひとこと
カリフォルニア州のロスアンジェルスからサンフランシスコにわたる地域では毎年のように山火事があります。現在燃えている場所も1999年に山火事がありました。多いときは同時に複数の箇所で山火事が起きるときがあります。
原因はほとんどの場合自然発火だと考えられております。
「山火事」といえば、空からその消火にあたる消防飛行士を描いた映画「Always」(スピルバーグ監督)がありますが、これはお薦めです!今でも時々思い出します。
日本のマルちゃんおめでとう!(ゴルフ)バイロン・ネルソン・クラシックは、昨年1勝目をあげたミルウオーキーオープンより、段違いでグレードの高い大会です。
優勝賞金は1億1千万円(日本の男子ツアーだったら賞金総額と一緒ですね)!
あと表彰式でのインタビュー、できることなら英語で応えて欲しかった!
(青木は応えていたぞー!観ているこちらは冷や汗をかきましたが。。。)
かまえたら、すぐ打つ、というマルちゃんスタイルは真似したいですね。