Ohtani Becomes First Japanese MLB Homer Champion
Shohei Ohtani, two-way star of the Los Angeles Angels, became the first Japanese player to lead a U.S. major league in home runs, sealing the American League title on Sunday.
■チェック
・MLB (Major League Baseball) 【米】メジャーリーグ野球
・homer (= home run) champion ホームラン王、本塁打王
・two-way star 二刀流スター(選手)
・seal the American League title アメリカンリーグのタイトルを確定する
■対訳
「大谷、日本人初のメジャーリーグ本塁打王に」
ロサンゼルス・エンゼルスの二刀流スター、大谷翔平が日曜日、アメリカン・リーグのホームラン王に確定し、日本人選手としては初の米メジャーリーグ本塁打王獲得となった。
■訳出のポイント
MLB は
Major League Baseball の略で、
「メジャーリーグベースボール」。
アメリカ(およびカナダ)の合計30球団からなる世界最大のプロ野球リーグですね。
National League
「ナショナルリーグ」
American League
「アメリカンリーグ」
という2つのリーグで構成されています。
日本では
「メジャーリーグ」「大リーグ」
などとも呼ばれますね。
homer = home run で
「ホームラン」「本塁打」です。
そこで、タイトルの
MLB homer champion は
「メジャーリーグにおけるホームラン王」。
また、本文の
became the first Japanese player to lead a U.S. major league in home runs
の部分は
「米メジャーリーグにおいてホームラン(数)で首位に立つ最初の日本人選手となった」→
「米メジャーリーグで初の日本人本塁打王になった」→
「日本人選手としては初の米メジャーリーグ本塁打王獲得となった」
ということです。
動詞 seal は
「封をする」「封印する」→
割れ目などを「ふさぐ」「密閉する」→
「~を封じる」「~を固く閉じる」
などの意味。
ここから、
勝利などを「確定する」「動かぬものにする」
という意味合いでもしばしば使われます。
したがって、本文末尾の
sealing the American League title on Sunday
の部分は
「日曜日に、アメリカンリーグのタイトル(=本塁打王)を確定した」
というわけですね。
米メジャーリーグ野球のアメリカンリーグは10月1日にレギュラーシーズンの全日程が終了し、個人タイトルが決定しました。
その中で、エンぜルスの大谷翔平がホームラン44本でアメリカンリーグの本塁打王のタイトルを獲得したという嬉しいニュース。
大リーグでのホームラン王は、日本人としては初めてで、アジア出身としても史上初だそうです。
大谷は右肘靱帯損傷や脇腹負傷のため、9月3日のアスレティックス戦以降欠場するなど、今シーズンは135試合出場にとどまるものの、2位のガルシア(ロジャーズ)を寄せ付けず、本塁打44本で初のホームラン王に輝きました。
■編集後記
大谷は、残念ながら、けが、そして手術で今シーズンを終える形でしたが、素晴らしい活躍、そして記録を残しましたね。今季限りでエンジェルスとの契約終了で、ワールドシリーズ終了後は FA になる予定の大谷・・・来シーズンは移籍した新天地で迎えるのか、エンジェルスに留まるのか・・・その去就も気になるところです。
毎日1分!英字新聞のYouTube版はこちら!
https://www.youtube.com/@1m-english
平日17-18時に更新
(裏)池波原作のドラマ・映画はかなり見ていますが、豊悦の映画「藤枝梅安」は超絶オススメです!