Masters 2018: Patric Reed Wins First Major Title
Patrick Reed held off fellow Americans Rickie Fowler and Jordan Spieth, to claim his first major victory at the Masters on Sunday.
■チェック
・hold off ~を寄せつけない
・fellow American 仲間の米国人
・claim one’s first major victory メジャー初優勝をあげる
■対訳
「2018年マスターズ:パトリック・リードがメジャー初V」
日曜日に、同じ米国のリッキー・ファウラーとジョーダン・スピースを退けたパトリック・リードがマスターズで優勝し、メジャー初勝利を手にした。
■訳出のポイント
hold off ~ はもともと
「~から離れている」 「~に近づかない」
という句動詞。
ここから、
人・攻撃などを 「寄せつけない」 「撃退する」 「退ける」 「阻止する」
といった意味にも使われます。
fellow は
「男」 「人」 を意味する名詞です。
「仲間」 「同僚」
という意味でも頻出の単語となっています。
my fellows at school 「学校の仲間」
his fellows in crime 「彼の犯罪仲間」 → 「彼の共犯者たち」
という具合に用います。
また、形容詞的に
「同僚の」 「仲間の」 「同じ(地位・仕事・立場)の」
という意味にもなるので、注意してください。
例えば
a fellow student 「仲間の学生」 → 「学友」
a fellow Christian 「同じ(信仰を持つ)キリス教徒」
などのようになります。
今日の場合は
fellow Americans Rickie Fowler and Jordan Spieth で
「同じ米国人のリッキー・ファウラーとジョーダン・スピース」
ということです。
米男子ゴルフのメジャー第1戦、マスターズ・トーナメント。
今年は、テキサス州出身で27歳のパトリック・リードがメジャー初Vを決めました。
マスターズ優勝者がメジャー初優勝者というパターンは、今回で4年連続です。
日本の松山英樹は19位フィニッシュ。
また、3年ぶりの出場で注目されたタイガー・ウッズは32位という結果でした。
■編集後記
パトリック・リードはスピースに一旦は並ばれましたが、攻めのゴルフでグリーンジャケットを手にしました。27歳とは思えぬ貫禄。メジャーを取るのは松山が先かリードが先かと言われてましたが松山にはまだ今年3回あるメジャー(全米、全英、全米プロ)、頑張って欲しいです。あと今週から日本の男子ツアーが始まります。石川遼、調子が良いので開幕戦期待ですね^^
(裏)朝からフェラーリディノを近所で目撃!