毎日1分!英字新聞YouTubeチャンネルがスタートしました。今日の配信記事をその日にネイティブ音声で公開します。

音声の読み上げスピードはNormal, 120%, 150%と3段階。(150%は早口の世界)

これを繰り返し聞けば、1年後にはリスニング力が大幅に向上していることでしょう。今すぐ登録して毎日、リスニングの学習にご活用ください。では!

https://www.youtube.com/channel/UCnAS9WqXFfsUjahainO4Smg

毎日1分!英字新聞 石田

韓国、準決勝へ進出

Pocket

South Korea moves into World Cup semis

“I was very confident and expected I could save one or two penalty kicks,” Lee said. “I missed the first three penalty shots, so I thought to myself, ‘Do not move, rather wait for the ball.’ Finally, Joaquin kicked the ball almost straight to me.”

◇◆◇◆◇◆

■対訳

「韓国、準決勝へ進出」

「1回か2回のペナルティキックは阻止できるという自信があったし、期待もありました」とリーは語った。「最初の3回のペナルティキックを捕らえ損なったので、『動くな、ボールを待て』と内心思いました。結局ヨアキムは、ほぼまっすぐ私に向かってボールを蹴ったのです。」

■ひとこと
ペナルティキックをセーブした韓国ゴールキーパー、イ・ウンジェのインタビューから。
「読み」というよりも「賭け」なんですね。
確かにヨアキムはボールを蹴る前の一瞬、躊躇しました。
それがイ・ウンジェの確信につながったのでしょうか。
米国在住のTCさんからメールをもらいまいました。ワールドカップの中継はメキシカンチャンネルで観ているとのこと。
メキシコのサッカー人気こそ異常で、深夜に放送される生放送を昼間に2回、3回再放送するそうです!

英字新聞の対訳と解説が毎日LINEで届く!毎日1分!英字新聞公式LINEにご登録ください

 

友だち追加

 

スポンサーリンク

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする

関連コンテンツ

 

この記事も読まれています



スポンサーリンク