毎日1分!英字新聞YouTubeチャンネルがスタートしました。今日の配信記事をその日にネイティブ音声で公開します。

音声の読み上げスピードはNormal, 120%, 150%と3段階。(150%は早口の世界)

これを繰り返し聞けば、1年後にはリスニング力が大幅に向上していることでしょう。今すぐ登録して毎日、リスニングの学習にご活用ください。では!

https://www.youtube.com/channel/UCnAS9WqXFfsUjahainO4Smg

毎日1分!英字新聞 石田

大谷翔平が電撃結婚発表、SNS投稿で

Pocket

Shohei Ohtani Drops Marriage Bombshell on Social Media Post

MLB star Shohei Ohtani on Thursday announced his marriage to a Japanese woman in his surprise Instagram post while his first spring training as a member of the LA Dodgers gets underway.

■チェック

・drop (a) bombshell 爆弾発言(発表)をする
・social media post   SNS への投稿
・MLB star (米)大リーグのスター選手
・announce one’s marriage to ~との結婚を発表する
・surprise 突然の、不意の
・spring training 【野球】春季キャンプ
・LA Dodgers 【野球】ロサンゼルス・ドジャース
・get underway 始まる

■対訳

「大谷翔平が電撃結婚発表、SNS投稿で」

ロサンゼルス・ドジャースの一員として初の春季キャンプ入りしている米メジャーリーグ野球のスター選手・大谷翔平が、木曜日にインスタグラムでの電撃投稿で、日本人女性との結婚を発表した。

■訳出のポイント

bombshell は

「爆弾」「砲弾」。

ここから、口語では

「衝撃を与えるもの」「衝撃を与える人」

という意味でもよく使われます。

とくに

「衝撃を与える発表(発言・宣言)」→「爆弾発表」「電撃発表」

という意味合いで用いられることが多いので、しっかり確認しておきましょう。

そこで、

drop a bombshell で

「爆弾を落とす」→

「爆弾発表をする」「電撃発表をする」→「あっと驚かせる」

という言い方になっています。

今日のタイトルでは

drop (a) marriage bombshell で

「結婚(に関する)電撃発表をする」→「電撃結婚発表をする」

というわけですね。

announce one’s marriage to ~ は

「~との結婚を発表する」

という言い方。

前置詞 to を用いることに注意してください。

underway は

準備などが「進行中で(の)」

という副詞(形容詞)。

get underway で

「進行する」「進む」「始まる」

という成句になります。

したがって、

本文後半

while his first spring training as a member of the LA Dodgers gets underway

の部分は

「彼(=大谷翔平)のロサンゼルス・ドジャースの一員としての初めての春季キャンプが始まる間に」→

「ロサンゼルス・ドジャースの一員としての初めての春季キャンプが始まる中で」

ということですね。

対訳では、

この部分を形容詞節的に(=大谷翔平を修飾する文節として)、

「ロサンゼルス・ドジャースの一員として初の春季キャンプ入りしている(大谷翔平)」

と、日本語訳の文頭に置いています。

今季からドジャースに移籍した大谷翔平選手は2月29日、自身のインスタグラムで結婚を発表しました。

お相手については

「日本人女性」

ということです。

■編集後記

今回の結婚発表はまさに bombshell でした。しかし、翌日には囲み取材できっちり対応したのが好印象ですね。お相手のことは具体的に明かさないままでも、言いたくないことは言わない、答えてもいいと思う質問にはしっかり答える、、、やんわりとした態度と語り口でありながら、実は言動はキッパリしているのが、彼らしいと思いました。2人と1匹で、どうぞお幸せに・・・

毎日1分!英字新聞の一部音声はアプリでスマホで聞くことができます!
https://www.shodensha.co.jp/download/eiji2024/
↑ページ後半の「スマートフォンで音声を聴く場合」のところです!

(裏)一説にはお相手は元バスケットボールの選手だとか・・いずれ明らかになるのかな・・

英字新聞の対訳と解説が毎日LINEで届く!毎日1分!英字新聞公式LINEにご登録ください

 

友だち追加

 

スポンサーリンク

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする

関連コンテンツ

 

この記事も読まれています



スポンサーリンク