毎日1分!英字新聞YouTubeチャンネルがスタートしました。今日の配信記事をその日にネイティブ音声で公開します。

音声の読み上げスピードはNormal, 120%, 150%と3段階。(150%は早口の世界)

これを繰り返し聞けば、1年後にはリスニング力が大幅に向上していることでしょう。今すぐ登録して毎日、リスニングの学習にご活用ください。では!

https://www.youtube.com/channel/UCnAS9WqXFfsUjahainO4Smg

毎日1分!英字新聞 石田

富士山に登山者数管理ゲートを設置、オーバーツーリズム対策で

Pocket

A Crowd-control Gate Installed on Mt. Fuji to Tackle Overtourism

An entrance gate was installed halfway up Mount Fuji on Monday ahead of the start of this year’s climbing season on July 1st, to regulate the number of hikers who visit Japan’s highest mountain.

■チェック

・crowd-control 人混み管理 → 登山者数管理
・be installed 設置される
・tackle overtourism オーバーツーリズムに取り組む
・entrance gate 入場ゲート → 入山ゲート
・halfway up ~の中腹に
・ahead of ~の前に、~に先立って
・climbing season 登山シーズン
・regulate ~を規制する、制限する

■対訳

「富士山に登山者数管理ゲートを設置、オーバーツーリズム対策で」

日本最高峰である富士山を訪れる登山者の数を制限するために、7月1日の山開きに先立ち、富士山中腹に入山ゲートが月曜日に設置された。

■訳出のポイント

crowd は

「人ごみ」「群衆」

を意味する名詞。

今日のタイトルでは、

crowd は

富士山を訪れる “たくさんの人” = “(たくさんの)登山者(の数)”

という意味合いになっています。

すなわち、

crowd-control で

「登山者数管理」

ということですね。

overtourism

「オーバーツーリズム」は

近年よく耳にするようになった造語で、

【over-(過剰な)+ tourism(観光)】

という成り立ち。

特定の場所で観光が過剰になり、訪問客が増加することで、地元住民の生活や自然環境、そして観光客にさえも負の影響をおよぼす現象を指し、

日本語では

「観光公害」

と訳されることもあります。

動詞 tackle はもともと、

アメフト、ラグビーで

「~にタックルする」「~に組みつく」

を意味しますが、

仕事や問題などに「取り組む」

という意味でも使われるので注意しましょう。

そこで、

to tackle overtourism は

直訳すると

「オーバーツーリズムに取り組むために」。

対訳では

「オーバーツーリズム対策で」

と簡潔に意訳しています。

the start of this year’s climbing season は

「今年の登山シーズンの始まり」、

すなわち

「山開き」。

ahead of the start of this year’s
climbing season on July 1st

の部分は

「7月1日の山開きに先立って」

ということですね。

富士山の夏山シーズンが始まる7月1日を前に、山梨県側の5合目で17日、登山者数を管理するためのゲートが完成したというニュース。

富士山山梨県側では、夜通しで山頂を目指すいわゆる「弾丸登山」や、登山道にテントを張るなどのマナー違反が大きな問題になっています。

このため山梨県は条例を制定し、山開きの7月1日から1日あたりの登山者数の上限を4000人とし、午後4時から午前3時まではゲートを閉めること、1人あたり2000円の通行量を徴収することになったというものです。

■編集後記

これから登山や水遊びなどの季節になりますが、今年は梅雨がどうなることやら・・・で夏のアウトドア活動にも影響が出そうな気がしますね。

毎日1分!英字新聞の一部音声はアプリでスマホで聞くことができます!
https://www.shodensha.co.jp/download/eiji2024/
↑ページ後半の「スマートフォンで音声を聴く場合」のところです!

(裏)昨夜有楽町の某鶏屋へ初訪。あまりにも席の酷さにその場で店員にキャンセルを伝えた・・

英字新聞の対訳と解説が毎日LINEで届く!毎日1分!英字新聞公式LINEにご登録ください

 

友だち追加

 

スポンサーリンク

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする

関連コンテンツ

 

この記事も読まれています



スポンサーリンク