毎日1分!英字新聞YouTubeチャンネルがスタートしました。今日の配信記事をその日にネイティブ音声で公開します。

音声の読み上げスピードはNormal, 120%, 150%と3段階。(150%は早口の世界)

これを繰り返し聞けば、1年後にはリスニング力が大幅に向上していることでしょう。今すぐ登録して毎日、リスニングの学習にご活用ください。では!

https://www.youtube.com/channel/UCnAS9WqXFfsUjahainO4Smg

毎日1分!英字新聞 石田

衝突はイスラエル市街地へ広がる;アラブ人の死者28人に

Pocket

■New York Times 00/10/02 より
“Violence Spreads to Israeli Towns; Arab Toll at 28” On a fourth consecutive day of violence that occasionally looked more like war than rioting, an Israeli-Palestinian agreement to restrain the fighting disintegrated today.

■チェック

!(覚えよう!)
・toll 死者数(n) 鐘をついて人の死を知らせる(v)
・occatyionally ときどき(adv) ときたま、ときには
・restain を抑止する(v)
・disintegrate 崩壊する、分解する(v)

■編集後記

「衝突はイスラエル市街地へ広がる;アラブ人の死者28人に」
今度ばかりは騒乱というよりも戦争というにふさわしい衝突が始まって4日目の今日、イスラエル政府とパレスチナ自治政府による戦闘を停止する合意は崩壊した。

■ひとこと
シドニー・オリンピック閉幕のお祭り騒ぎとは反対に聖地エルサレムではイスラエルとパレスチナ人との衝突で、子供までもが犠牲になっています。。。

英字新聞の対訳と解説が毎日LINEで届く!毎日1分!英字新聞公式LINEにご登録ください

 

友だち追加

 

スポンサーリンク

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする

関連コンテンツ

 

この記事も読まれています



スポンサーリンク