Japanese Probe Robot Lost in Asteroid Mission
The Japan Aerospace Exploration Agency (JAXA) said on Sunday that a palm-size, can-shaped robot released from the space probe Hayabusa towards a small asteroid orbiting the Sun went missing before being able to land on the asteroid’s surface.
■チェック
!
・asteroid 小惑星
・palm-size 手のひらサイズの
・can-shaped 円筒型の
・surface 表面
■対訳
「日本の探査ロボット、小惑星ミッション中に行方不明」
宇宙航空研究開発機構(JAXA)は日曜日、宇宙探査機『はやぶさ』から太陽の周りを回っている小惑星に向けて放出された手のひらサイズで円筒型のロボットが、小惑星表面に着陸する前に行方不明になった、と伝えた。
■訳出のポイント
palm-size のように名詞に -size をつけると「〜ほどの大きさの」とい形容詞になります。この場合 -sized を用いてもかまいません。
palm は「手のひら」なので、palm-size は「手のひらサイズの」となります。
同様に -shaped で「〜のような形の」といういい方です。
can は「缶」ですが、ここではcan-shaped を「円筒型」と訳しています。
missing は「行方不明の」「紛失した」という形容詞です。
タイトルの lost と同じ意味で使われていますね。
また、go missing で「行方不明になる」「遭難する」という表現なので、こちらも覚えておきましょう。
■編集後記
行方不明になった探査ロボット、どうなったのかな〜?着陸する前に、UFOに回収されてどこかへ連れ去られたのでしょうか?(笑)
行方不明ときくと「失踪」という言葉がおもいうかびます。「失踪」という言葉をイメージすると安部公房の「砂の女」という小説が思い出されます。
あの小説の冒頭の風景描写が好きです。海岸近くの漁村を主人公が歩いていく風景です。
であの小説を今は亡き、勅使河原宏が撮ったんだよな〜。。
あの映画も衝撃でした。岸田今日子がめちゃくちゃすごかった...岡田英次が煙草を吸うシーンがあって、妙に覚えています。
小惑星探査ロボットから40年前の映画までトリップしてみました。
(裏)
今朝の地震、全然気が付きませんでした。起きてたはずなのに揺れとは逆方向に自分の体が揺れてたのかな?
クリスマスまでに、パートナーを見つける方法
http://www.mag2.com/m/0000175549.html
海外営業のトップセースルマンが明かす英会話上達の秘訣とは!?
http://www.mag2.com/m/0000150473.html