Tiger Woods Wins PGA for His 13th Career Major
Tiger Woods clinched his fourth U.S. PGA Championship and 13th major with a two-shot victory over Woody Austin on Sunday.
■チェック
!
・career 通算
・clinch (勝利を)決定的にする
■対訳
「タイガー・Tウッズ:全米プロゴルフ優勝でメジャー13勝目に」
日曜日タイガー・ウッズは、ウッディ・オースティンを2打差で制し4度目の全米プロゴルフ選手権優勝を決めた。通算13度目のメジャー制覇である。
■訳出のポイント
U.S. PGA Championshipは「全米プロゴルフ選手権」として日本では訳されてます。
career は日本語でも「キャリア」というように「一生の仕事・職業・履歴」あるいは一般職との対比で「専門職」などの意味で使われる名詞です。
スポーツでは記録や打率などの数字に関して「これまでの経歴」→「通算」という意味でよく登場するので注意しておきましょう。
今日のタイトル中の His 13th Career Major は「彼の通算13回目のメジャー(優勝)」という意味になっています。
clinch はもともと、打ち込んだ釘などの先を曲げて(叩き潰して)「固定する」という意味の動詞です。
そして「しっかりと固定する」ということから、問題や議論などに「決着をつける」、あるいは試合などにおいて「勝利を決定的にする」などの意味に使われるようになりました。
今回の通算13度目のメジャー優勝で、タイガー・ウッズはジャック・ニクラウスの18回に次ぐ歴代2位となりました。
今後もどんどんニクラウスの記録に迫りそうですね。
■編集後記
全米プロゴルフ選手権が終わると、来年の4月(マスターズ)まで、メジャーがありませんから、ちょっと寂しくなります(笑)
でも時々、ウッズのプレーをリアルタイムで見られるというのは、幸せなことなのかもしれない、と思います。おそらくニクラウスの記録を破るのは時間の問題です。30年後、40年後のゴルファーたちは、タイガーをゴルフ史上の偉大な人物として、記録された映像でしか観られないわけですからね。。
(裏)昨日ふぐ料理を食べました。低カロリー、低脂肪、高たんぱくでダイエターには最高の食材です。