毎日1分!英字新聞YouTubeチャンネルがスタートしました。今日の配信記事をその日にネイティブ音声で公開します。

音声の読み上げスピードはNormal, 120%, 150%と3段階。(150%は早口の世界)

これを繰り返し聞けば、1年後にはリスニング力が大幅に向上していることでしょう。今すぐ登録して毎日、リスニングの学習にご活用ください。では!

https://www.youtube.com/channel/UCnAS9WqXFfsUjahainO4Smg

毎日1分!英字新聞 石田

滑走路の惨事を防ぐために

Pocket

■USA TODAY 00/10/20
Working to avert runway disaster

With airports growing increasingly crowded, safety experts believe the danger of runway collisions is at an all-time high.
A government study predicts runway collisions could be the single biggest cause of aviation fatalities over the next 20 years.

■チェック

!(覚えよう!)
・avert 避ける 防ぐ
・runway 滑走路
・disaster 悲劇 惨事
・collision 衝突
・aviation 航空 飛行
・fatality 事故 死者 災難

■対訳

滑走路の惨事を防ぐために

空港がますます混み合ってくるのにつれて、安全専門家は、滑走路での衝突の危険性は常に高い水準にあると信じている。
政府の研究によれば、今後20年間で、滑走路での衝突こそ、航空事故の唯一最も大きな原因となりうることを予測している。

■ひとこと
be at an all-time high のall-time は形容詞句を形成するィディオムで、「かつてないほど高い」という意味を持ちます。
the danger of runway collisions is at an all-time high.
滑走路での衝突の危険はかつてないほど高い。

英字新聞の対訳と解説が毎日LINEで届く!毎日1分!英字新聞公式LINEにご登録ください

 

友だち追加

 

スポンサーリンク

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする

関連コンテンツ

 

この記事も読まれています



スポンサーリンク