LPGA: Pernilla Lindberg Wins First Victory at ANA Inspiration
31-year-old Swede, Pernilla Lindberg, ranked 95th in the world, won her first victory with a major title by beating South Korea’s Inbee Park in a playoff at the ANA Inspiration in California.
■チェック
・LPGA 全米女子ゴルフプロ
・win one’s first victory (ツアー)初優勝を果たす
・raked _th in the world 世界ランキング_位の
■対訳
「全米女子ゴルフ:ペルニラ・リンドベリが初V」
スウェーデン出身の31歳で、世界ランキング95位のペルニラ・リンドベリが、カリフォルニアで行われた ANA インスピレーションで、韓国の朴仁妃とのプレーオフを制し、ツアー初優勝をメジャータイトルで飾った。
■訳出のポイント
LPGA は
Ladies Professional Golf Association の略で
「全米女子プロゴルフ協会」。
英語名に ”全米” は付いていませんが、米国における女子プロゴルフ運営団体なので、日本語では「日本女子プロゴルフ協会」 と区別する意味でも
「全米女子プロゴルフ協会」
と呼ぶのが通例となっています。
また、この 「全米女子プロゴルフ協会」 が主催するツアーのことを指して使われることも多いですね。
win one’s first victory は
「初勝利をおさめる」 「初優勝する」
という言い方。
本文では
won her first victory with a major title で
「メジャータイトルとともに(LPGAツアー)初優勝をした」。
つまり、
「ツアー初優勝がメジャー優勝だった」 ということですね。
対訳では、
「ツアー初優勝をメジャータイトルで飾った」
と訳しています。
rank は 「ランクをつける」 「順位をつける」
という動詞。
ここから、
(be) ranked _th in the world は
「世界で_位にランクづけされる」 → 「世界ランキング_位の」
ということです。
スウェーデンのリンドベリが米ツアー初優勝を、メジャー大会のANA インスピレーションで果たしました。
31歳のリンドベリにとっては、この大会は米ツアー250戦目だったそうです。
250回目の挑戦で初の優勝、さらにそれがメジャータイトルとあれば、喜びもさぞひとしおだったことでしょう。
■編集後記
リンドベリは2010年から LPGA ツアーに参戦しているので、その間8年間で249の大会に出場するも勝利なし・・・
それでも続けられたのは、本人が言っているように「粘り強さが自分の持ち味」なのでしょう。逆に、ツアー優勝経験ゼロで去っていくプロゴルファーもごまんといるはずですよね。。。
(裏)今日は東京の最高気温予想は26度!でも最低気温は11度。。