毎日1分!英字新聞YouTubeチャンネルがスタートしました。今日の配信記事をその日にネイティブ音声で公開します。

音声の読み上げスピードはNormal, 120%, 150%と3段階。(150%は早口の世界)

これを繰り返し聞けば、1年後にはリスニング力が大幅に向上していることでしょう。今すぐ登録して毎日、リスニングの学習にご活用ください。では!

https://www.youtube.com/channel/UCnAS9WqXFfsUjahainO4Smg

毎日1分!英字新聞 石田

台風22号、フィリピン・中国南部を襲う

Pocket

Typhoon Mangkhut Batters Philippines and Southern China

Powerful Typhoon Mangkhut made landfall in southern China after killing more than 50 people in the Philippines.

■チェック

・Typhoon Mangkhut   台風マンクット=台風22号
・batter    ~を襲う
・make landfall    (台風が)上陸する

■対訳

「台風22号、フィリピン・中国南部を襲う」

強力な台風22号が、フィリピンで50人以上の死者を出した後、中国南部に上陸した。

■訳出のポイント

Typhoon Mangkhut 「台風マンクット」 は、

日本での 「台風22号」 のアジア名。

したがって、対訳では 「台風22号」 で統一しています。

batter はもともと

人や物を 「連打する」 「乱打する」 「打って壊す」

という動詞。

ここから、

嵐などが 「~を襲う」 「~で激しく吹き荒れる」

という意味でも使われます。

今日の場合は、

台風が 「~を襲う」

ということですね。

landfall は

「山崩れ」 「地滑り」

の意味でも使われますが、

台風の 「上陸」

を指す場合もあります。

ここでは、

make landfall で

台風が 「上陸する」

という言い方になっています。

made landfall in southern China で

「中国南部に上陸した」

ということですね。

今年世界最強の台風22号が、週末フィリピンと中国に上陸し、猛威を振るいました。

15日未明にはフィリピン北部に猛烈な勢力で上陸。

大雨による洪水や土砂崩れが次々と発生し、現在のところ約60名が死亡したと伝えられていますが、今後も死者数は増えそうです。

その後台風22号は中国南部を直撃し、広東省、香港、マカオと進みました。

被害状況はまだ明らかになっていませんが、計300万人以上の住民が避難を強いられたと伝えられています。

■編集後記

シンガポール時代に雇っていたフィリピン人メイドがいたのですが、結婚してフィリピンに戻りました。その彼女から今回の被害で支援リクエストが来ました(笑)Western Unionという国際送金サービスがあり、オフィスの近所の金券ショップからでも利用できるので、今日、送金してあげようかと思います。

(裏)今日はすっきり爽快という朝でしたね!車の屋根をオープンにして出社。

英字新聞の対訳と解説が毎日LINEで届く!毎日1分!英字新聞公式LINEにご登録ください

 

友だち追加

 

スポンサーリンク

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする

関連コンテンツ

 

この記事も読まれています



スポンサーリンク